Traducción generada automáticamente

Plástico (part. Willie Colon)
Rubén Blades
Plastique (partie. Willie Colon)
Plástico (part. Willie Colon)
C'était une fille en plastiqueElla era una chica plástica
Un de ceux que je vois par iciDe esas que veo por ahí
De ceux qui, lorsqu'ils sont secouésDe esas que cuando se agitan
Soudan Chanel numéro troisSudan Chanel number three
Qui rêve d'épouser un médecin ?Que sueñan casarse con un doctor
Eh bien, il peut mieux les garderPues él puede mantenerlas mejor
Ils ne parlent à personne qui n’est pas leur égalNo le hablan a nadie si no es su igual
À moins que ce soit untelA menos que sea fulano de tal
Elles sont jolies, minces et bien habilléesSon lindas, delgadas, de buen vestir
Avec un regard louche et un faux rireDe mirada esquiva y falso reír
C'était un garçon en plastiqueÉl era un muchacho plástico
De ceux que je vois par iciDe esos que veo por ahí
Avec le peigne en mainCon la peinilla en la mano
Et ce n'était pas moi en face de moiY cara de yo no fui
De ceux qui par sujet dans la conversationDe los que por tema en conversación
Ils discutent de la meilleure marque de voitureDiscuten qué marca de carro es mejor
De ceux qui préfèrent ne pas mangerDe los que prefieren el no comer
Pour les apparencesPor las apariencias que hay que tener
Pour marcher élégamment et ainsi pouvoirPa' andar elegantes y así poder
Une fille en plastique qui ramasseUna chica plástica recoger
Quelle erreur!¡Qué fallo!
C'était un couple en plastiqueEra una pareja plástica
Un de ceux que je vois par iciDe esas que veo por ahí
Il ne pense qu'à l'argentÉl pensando solo en dinero
Elle à la mode à ParisElla en la moda en París
Prétendant être ce qu'ils ne sont pasAparentando lo que no son
Vivre dans un monde de pure illusionViviendo en un mundo de pura ilusión
Dire à votre fils de cinq ansDiciendo a su hijo de cinco años
Ne jouez pas avec des enfants de couleurs étrangesNo juegues con niños de color extraño
Se noyer dans les dettes pour subvenir à ses besoinsAhogados en deudas para mantener
Votre statut social au mariage ou au cocktailSu status social en boda o coctel
Quelle erreur!¡Qué fallo!
C'était une ville en plastiqueEra una ciudad de plástico
Un de ceux que je ne veux pas voirDe esas que no quiero ver
Des bâtiments cancéreux et un cœur en guirlandeDe edificios cancerosos y un corazón de oropel
Là où au lieu d'un soleil se lève un dollarDonde en vez de un Sol amanece un dólar
Là où personne ne rit, là où personne ne pleureDonde nadie ríe, donde nadie llora
Avec des gens aux visages en polyesterCon gente de rostros de poliéster
Qui écoute sans entendre et regarde sans voirQue escuchan sin oír y miran sin ver
Les gens qui vendaient pour des raisons de commoditéGente que vendió por comodidad
Leur raison d'être et leur libertéSu razón de ser y su libertad
Hé Latino, hé frère, hé amiOye latino, oye hermano, oye amigo
Ne vendez jamais votre destin contre de l'or ou du confortNunca vendas tu destino por el oro ni la comodidad
Il ne faut jamais se reposer, car nous avons encore un long chemin à parcourirNunca descanses, pues nos falta andar bastante
Avançons tous ensemble pour en finirVamos todos adelante para juntos terminar
Avec l'ignorance qui nous amène à la suggestionCon la ignorancia que nos trae sugestionados
Avec des modèles importés qui ne sont pas la solutionCon modelos importados que no son la solución
Ne soyez pas confusNo te dejes confundir
Recherchez le contexte et sa raisonBusca el fondo y su razón
N'oubliez pas : les visages sont vusRecuerda: Se ven las caras
Mais jamais le cœurPero nunca el corazón
Ne soyez pas confusNo te dejes confundir
Recherchez le contexte et sa raisonBusca el fondo y su razón
N'oubliez pas : les visages sont vusRecuerda: Se ven las caras
Mais jamais le cœurPero nunca el corazón
N'oubliez pas : les visages sont vusRecuerda: Se ven las caras
Et jamais le cœurY jamás el corazón
(Tu vois les visages, tu vois les visages, enfin, mais jamais le cœur)(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
Nous venons tous de la poussièreDel polvo venimos todos
Et là nous reviendrons, comme le dit la chansonY allí regresaremos, como dice la canción
(Tu vois les visages, tu vois les visages, enfin, mais jamais le cœur)(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
N'oubliez pas que le plastique fondRecuerda que el plástico se derrite
Si le soleil le frappe directementSi le da de lleno el Sol
(Tu vois les visages, tu vois les visages, enfin, mais jamais le cœur)(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
(Tu vois les visages, tu vois les visages, enfin, mais jamais le cœur)(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
Étudier, travailler, être une personne d'abordEstudia, trabaja, sé gente primero
Il y a le salutAllí está la salvación
(Tu vois les visages, tu vois les visages, enfin, mais jamais le cœur)(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
Mais regardez, regardez, ne vous laissez pas embrouillerPero que mira, mira, no te dejes confundir
Recherchez le contexte et sa raisonBusca el fondo y su razón
(Tu vois les visages, tu vois les visages, enfin, mais jamais le cœur)(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
Avance, avance, avance, avance, avance, avancePa'lante, pa'lante, pa'lante, pa'lante, pa'lante
Et ainsi nous resterons unisY así seguiremos unidos
Et à la fin nous gagneronsY al final venceremos
(Tu vois les visages, tu vois les visages, enfin, mais jamais le cœur)(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
Mais mesdames et messieurs, au milieu du plastiquePero señoras y señores, en medio del plástico
On voit aussi les visages de l'espoirTambién se ven las caras de esperanza
On voit des visages fiersSe ven las caras orgullosas
Qui œuvrent pour une Amérique latine unieQue trabajan por una Latinoamérica unida
Et pour un lendemain d'espoir et de libertéY por un mañana de esperanza y de libertad
Vous pouvez voir les visages du travail et de la sueur (Vous pouvez voir les visages)Se ven las caras de trabajo y de sudor (Se ven las caras)
Des gens de chair et de sang qui ne se sont pas vendus (Vous pouvez voir leurs visages)De gente de carne y hueso que no se vendió (Se ven las caras)
Des gens qui travaillent, à la recherche d'une nouvelle voie (Vous pouvez voir leurs visages)De gente trabajando, buscando el nuevo camino (Se ven las caras)
Fière de son héritage et d'être latino (vous pouvez voir les visages de chacun)Orgullosa de su herencia y de ser latino (Se ven las caras)
D'une race unie, celle dont rêvait Bolívar (On voit les visages)De una raza unida, la que Bolívar soñó (Se ven las caras)
Semis!¡Siembra!
Panama (présent)Panamá (Presente)
Porto Rico (présent)Puerto Rico (Presente)
Mexique (présent)México (Presente)
Venezuela (présent)Venezuela (Presente)
Pérou (présent)Perú (Presente)
République dominicaine (présent)República Dominicana (Presente)
Cuba (présent)Cuba (Presente)
Costa Rica (présent)Costa Rica (Presente)
Colombie (présent)Colombia (Presente)
Honduras (présent)Honduras (Presente)
Équateur (présent)Ecuador (Presente)
Bolivie (présent)Bolivia (Presente)
Argentine (présent)Argentina (Presente)
Nicaragua sans Somoza (présent)Nicaragua sin Somoza (Presente)
Le quartier (présent)El barrio (Presente)
Le coin (présent)La esquina (Presente)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rubén Blades y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: