Traducción generada automáticamente

Pedro Navaja (part. Willie Colon)
Rubén Blades
Pedro Navaja (part. Willie Colon)
Pedro Navaja (part. Willie Colon)
I saw him pass by the corner of the old neighborhoodPor la esquina del viejo barrio lo vi pasar
With the sway that handsome men have when they walkCon el tumbao' que tienen los guapos al caminar
His hands always in the pockets of his coatLas manos siempre en los bolsillos de su gabán
So they don't know which one of them has the daggerPa' que no sepan en cuál de ellas lleva el puñal
Wear a wide-brimmed, half-slanted hatUsa un sombrero de ala ancha de medio lao'
And sneakers in case there are problems, get out of here fastY zapatillas por si hay problemas salir volao'
Dark glasses so they don't know what you're looking atLentes oscuros pa' que no sepan qué está mirando
And a gold tooth that shines when he laughsY un diente de oro que cuando ríe se ve brillando
About three blocks from that corner a womanComo a tres cuadras de aquella esquina una mujer
He walks along the entire sidewalk for the fifth timeVa recorriendo la acera entera por quinta vez
And he enters a hall and takes a drink to forgetY en un zaguán entra y se da un trago para olvidar
That the day is slow and there are no clients to work withQue el día está flojo y no hay clientes pa' trabajar
A car passes very slowly along the avenueUn carro pasa muy despacito por la avenida
It has no marks, but everyone knows that it's a police force, uhmNo tiene marcas, pero to' saben ques' policía uhm
Pedro Navaja, hands always inside his coatPedro Navaja las manos siempre dentro el gabán
Look and smile and the gold tooth shines againMira y sonríe y el diente de oro vuelve a brillar
As you walk, your gaze moves from corner to cornerMientras camina pasa la vista de esquina a esquina
Not a soul is seen, the entire avenue is desertedNo se ve un alma está desierta toa' la avenida
When suddenly that woman comes out of the hallCuando de pronto esa mujer sale del zaguán
And Pedro Navaja clenches a fist inside his coatY Pedro Navaja aprieta un puño dentro 'el gabán
Look to one side, look to the other and don't see anyoneMira pa' un lado mira pa'l otro y no ve a nadie
And running, but quietly, he crosses the streetY a la carrera, pero sin ruido cruza la calle
And meanwhile on the other sidewalk goes that womanY mientras tanto en la otra acera va esa mujer
Grumbling because he didn't have any money to eatRefunfuñando pues no hizo pesos con qué comer
As she walks, she takes out a revolver from the old coat, that womanMientras camina del viejo abrigo saca un revolver, esa mujer
And he's going to put it in his wallet so it doesn't get in the wayY va a guardarlo en su cartera pa' que no estorbe
A thirty-eight Smith and Wilson specialUn treinta y ocho smith and wilson del especial
What does he carry on his shoulders to free her from all evil?Que carga encima pa' que la libre de todo mal
And Pedro Navaja, dagger in hand, went after himY Pedro Navaja puñal en mano le fue pa' encima
The gold tooth was lighting up the entire avenue, it was easy!El diente de oro iba alumbrando toa' la avenida, ¡hizo fácil!
While he laughed, the dagger plunged him without compassionMientras reía el puñal le hundía sin compasión
When suddenly a shot like a cannon soundedCuando de pronto sonó un disparo como un cañón
And Pedro Navaja fell on the sidewalk while he saw that womanY Pedro Navaja cayó en la acera mientras veía, a esa mujer
That revolver in hand and mortally wounded he told himQue revolver en mano y de muerte herida a el le decía
I was thinking: Today is not my day, I'm tiredYo que pensaba: Hoy no es mi día, estoy salá
But Pedro Navaja, you are worse, you are nowherePero Pedro Navaja tu estás peor, no estás en na'
And believe me people, even though there was noise, no one came outY créanme gente que aunque hubo ruido nadie salió
There were no curious people, there were no questions, no one criedNo hubo curiosos, no hubo preguntas nadie lloró
Only a drunk with the two bodies stumbledSolo un borracho con los dos cuerpos se tropezó
He took the revolver, the dagger, the pesos and leftCogió el revólver, el puñal, los pesos y se marchó
And stumbling he went away singing out of tuneY tropezando se fue cantando desafínao'
The choir that I brought here and gives the message of my songEl coro que aquí les traje y da el mensaje de mi canción
Life gives you surprises, surprises life gives you, oh GodLa vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida ay Dios
Pedro Navajas, corner bullyPedro navajas matón de esquina
He who kills with the sword, ends with the swordQuien a hierro mata, a hierro termina
Life gives you surprises, surprises life gives you, oh GodLa vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida ay Dios
Brave fisherman, to the hook you threwValiente pescador, al anzuelo que tiraste
Instead of a sardine, you hooked a sharkEn vez de una sardina, un tiburón enganchaste
I like to live in AmericaI like to live in América
Life gives you surprises, surprises life gives you, oh GodLa vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida ay Dios
New York City has eight million storiesOcho millones de historias tiene la ciudad de Nueva York
Life gives you surprises, surprises life gives you, oh GodLa vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida, ay Dios
As my grandmother used to say, he who laughs last, laughs bestComo decía mi abuelita, el que de último ríe, se ríe mejor
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, laLa, la, la la, la, la la, la, la, la la, la, la la
I like to live in AmericaI like to live in América
Life gives you surprises, surprises life gives you, oh GodLa vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida, ay Dios
When destiny commands it, not even the bravest can change itCuando lo manda el destino, no lo cambia ni el más bravo
If you were born to be a hammer, the nails will fall from the skySi nacístes pa' martillo, del cielo te caen los clavos
Life gives you surprises, surprises, life gives you, oh GodLa vida te da sorpresas sorpresas te da la vida ay Dios
In a neighborhood of handsome people, be careful on the sidewalkEn barrio de guapos, cuidao en la acera
Watch out camera, he doesn't run, he fliesCuidao' cámara que el no corre, vuela
Life gives you surprises, surprises, life gives you, oh GodLa vida te da sorpresas sorpresas te da la vida, ay Dios
As in a Kafka novel, the drunk turned down the alleyComo en una novela de Kafka, el borracho dobló por el callejón
Life gives youLa vida te da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rubén Blades y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: