Traducción generada automáticamente

Será Posible
Ruben Rada
Sera-t-il possible
Será Posible
Pour l'année qui commence, j'ai beaucoup à demanderPara el año que comienza, tengo mucho que pedir
Pour tout ce que je demande, peu c'est beaucoup pour moiPor lo mucho que yo pido, poco es mucho para mí
Je veux vivre la vie, avec ce que la terre donneYo quiero vivir la vida, con lo que la tierra da
Avec mes proches, chanter de bonheurJunto a mis seres queridos, cantar de felicidad
Sera-t-il possible pour l'année qui commence, j'ai beaucoup à demanderSerá posible para el año que comienza, tengo mucho que pedir
Pour tout ce que je demande, peu c'est beaucoup pour moiPor lo mucho que yo pido, poco es mucho para mí
Je veux un boulot qui me permette de vivreQuiero tener un trabajo que me dé para vivir
Éducation et santé pour les enfants du paysEducación y salud para los niños del país
Sera-t-il possible, et si c'est possible je veux un rythme qui vienne de l'âmeSerá posible, y si se puede quiero un ritmo que venga del alma
Que tout le monde se lève, un rythme qui serve à changerQue salga toda la gente, un ritmo que sirva para cambiar
Et si c'est possible je veux un rythme qui vienne de l'âmeY si se puede quiero un ritmo que venga del alma
Que tout le monde se lève, un rythme qui serve à changerQue salga toda la gente, un ritmo que sirva para cambiar
Je veux un gouvernement qui ait envie de bosserQuiero tener un gobierno con ganas de trabajar
Qui pense à toi, qui pense à moi, et qui ne veuille pas volerQue piense en ti que piense en mí, y que no quiera robar
Sera-t-il possible, et si c'est possible je veux un rythme qui vienne de l'âmeSerá posible, y si se puede quiero un ritmo que venga del alma
Que tout le monde se lève, un rythme qui serve à changerQue salga toda la gente un ritmo que sirva para cambiar
Et si c'est possible je veux un rythme qui vienne de l'âmeY si se puede quiero un ritmo que venga del alma
Que tout le monde se lève, un rythme qui serve à changerQue salga toda la gente, un ritmo que sirva para cambiar
Pour toute l'Amérique, petit dieu je veux prier pour qu'ils aient du painPara la América toda, diosito quiero rogar que tengan pan
Qu'ils aient la paix, qu'ils aient tout ce qu'ils méritentQue tengan paz, que tengan todo lo que merecen
Toute l'Amérique et le monde aussi, petit dieu je te demandeToda la América y el mundo también, diosito quiero yo
Pour l'année qui commence, que je ne t'ai pas trop demandéPara el año que comienza, que no mucho te pedí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ruben Rada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: