Traducción generada automáticamente

Viva Meu Povo
Rubinho do Vale
Viva Mi Gente
Viva Meu Povo
Vi a Doña Isabel trabajando el barro en la alfarería para hacer un jarroEu vi Dona Isabel tirando barro na olaria pra fazer um pote
Vi a Don Martiniano cortando tiras de cuero para hacer un látigoVi seu Martiniano tirando tira no couro pra fazer chicote
Vi a Manelín llegar del monte con la madera para la hondaVi Manelin chegar do mato com a madeira de badoque
Viva mi gente, viva mi genteViva meu povo,viva meu povo
Vi a Doña Rita vestida con falda de chita, bailando la danza bonita, con la bandera de cinta para que la besemosEu vi Sá Rita vestida saia de chita, dançando a dança Bonita, com a bandeira de fita pra gente beijar
Vi a Doña Zinha levantarse tempranito, correr a la cocina, preparar un pollo para festejarVi Dona Zinha levantar de manhãzinha correr lá na cozinha Preparar uma galinha para festejar
Vi a Balanguim sacar a los Reyes y todos acompañarVi Balanguim tirar o Reis e todo mundo acompanhar
Vi a una niña que estaba triste al escuchar nuestra alegría, gritó de inmediato de felicidad, este canto me consuelaEu vi uma menina que era triste quando ouviu nossa folia Gritou logo de alegria esse canto me consola
Vi a ocho foliões, ocho pasiones dentro de ocho corazones y en la esquina una bolsa lista para recibir la limosnaVi oito foliões, oito paixões dentro de oito corações e lá No canto uma sacola pronta para receber a esmola
Vi a Bequinha en el tambor y a Don Pedro en la guitarraEu vi Bequinha no zabumba e seu Pedro na viola
Vi a João de Ilda un jueves llamar a Milton para hacer una requinta que él hacía con maestría que daba envidiaVi João de Ilda numa quinta chamar Milton pra fazer uma Requinta que ele fazia na pinta que era de invejar
Vi a Antonão intercambiando una cuchara de madera por una estera que Ducarmo le hizo para acostarseVi Antonão trocando uma colher de pau por uma esteira que Ducarmo fez pra ela deitar
Vi a Crau golpear el tambor y su hijo menor admirarEu vi Crau surrar o bumba e seu caçula admirar
Vi a Antônio Prego afuera amasando barro para hacer en ese momento la imagen del toro de eneroVi Antônio Prego lá fora massando barro pra fazer na hora a imagem do boi de janeiro
Vi al artesano Adão unir la mano, el amor y el corazón para hacer con perfección una estatua de un canoeroVi o artesão Adão unir a mão o amor e o coração para fazer Com perfeição uma estátua de um canoeiro
Vi a Lira y Zefa haciendo sus piezas en el patioVi Lira e Zefa fazendo suas peças no terreiro
Vi a Veredinha, Turmalina, Minas Novas, Leontina de Berilo, Noemisa, Don Ulises de CaraíVi Veredinha, Turmalina, Minas Novas, Leontina de Berilo, Noemisa , seu Ulissis lá de Caraí
Toro de enero de Rubim, María Trueno de Itaobim, Ulises de Itinga, Doña Luisa de AraçuaíBoi de janeiro de Rubim , Maria Trovão de Itaobim, Ulissis Lá da Itinga , Sá Luiza de Araçuaí
Vi al pueblo haciendo arte en todas partes del JequiEu vi o povo fazer arte em toda parte do Jequi
Viva mi gente, viva mi genteViva meu povo,viva meu povo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rubinho do Vale y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: