Traducción generada automáticamente

Ni Una Sola Palabra
Paulina Rubio
Geen Enkele Woord
Ni Una Sola Palabra
Je schreeuwtEstá gritando
Ik weet dat je het niet doorhebtYa sé que no se entera
Je hart hoort je hoofdEl corazón escucha tu cabeza
Maar, waar ga je heen?Pero, ¿a dónde vas?
Hoor je me?¿Me estás escuchando?
Wat is er met je trots?¿Qué hay de tu orgullo?
Wat hadden we afgesproken?¿Qué habíamos quedado?
De nacht begint en met haar mijn padLa noche empieza y con ella mi camino
Ik zoek je alleen in mijn mooiste jurkTe busco a solas con mi mejor vestido
Maar, waar ben je?Pero, ¿a dónde estás?
Wat is er gebeurd?¿Qué es lo que ha pasado?
Wat blijft er over na al die jaren?¿Qué es lo que queda después de tantos años?
Ik kijk in die ogen die me ooit aankekenMiro esos ojos que un día me miraron
Ik zoek je mond, je handen, je omhelzingenBusco tu boca, tus manos, tus abrazos
Maar jij voelt nietsPero tú no sientes nada
En je doet alsof je vriendelijk bentY te disfrazas de cordialidad
Geen enkele woordNi una sola palabra
Geen gebaren of gepassioneerde blikkenNi gestos ni miradas apasionadas
Geen spoor van de kussen die je me eerder gafNi rastro de los besos que antes me dabas
Tot de dageraadHasta el amanecer
Geen van de glimlachenNi una de las sonrisas
Waarvoor deze ogen elke nacht en elke dagPor las que cada noche y todos los días
HuilenSollozan estos ojos
In wat je nu bentEn lo que ahora, te ves
Als een speeltje dat tegen een muur botstComo un juguete que choca contra un muro
Ga ik je zoekenSalgo a encontrarte
En ik raak verdwaald zodra ik zoekY me pierdo en cuanto busco
Een kans, een wonder of een betoveringUna oportunidad, un milagro o un hechizo
Mooi worden en jij knap bij meVolverme guapa y tú guapo conmigo
Voor de ogen die me ooit aankekenFrente a los ojos que un día me miraron
Draai ik mijn rug en zet een paar stappenPongo mi espalda y algunos cuantos pasos
En ik noteer weer een nederlaagY me apunto otra derrota
Terwijl mijn mond zegt nooit meerMientras mi boca dice nunca más
Geen enkele woordNi una sola palabra
Geen gebaren of gepassioneerde blikkenNi gestos ni miradas apasionadas
Geen spoor van de kussen die je me eerder gafNi rastro de los besos que antes me dabas
Tot de dageraadHasta el amanecer
Geen van de glimlachenNi una de las sonrisas
Waarvoor deze ogen elke nacht en elke dagPor las que cada noche y todos los días
HuilenSollozan estos ojos
In wat je nu bentEn lo que ahora, te ves
Het kan niet waar zijn, het ben ik nietNo puede ser, no soy yo
Mijn hart weegt zo zwaarMe pesa tanto el corazón
Omdat ik geen ijs ben als de luchtPor no ser de hielo cuando el cielo
Geduld van me vraagtMe pide paciencia
Geen enkele woordNi una sola palabra
Geen gebaren of gepassioneerde blikkenNi gestos ni miradas apasionadas
Geen spoor van de kussen die je me eerder gafNi rastro de los besos que antes me dabas
Tot de dageraadHasta el amanecer
Geen van de glimlachenNi una de las sonrisas
Waarvoor deze ogen elke nacht en elke dagPor las que cada noche y todos los días
HuilenSollozan estos ojos
In wat je nu bentEn lo que ahora, te ves
Ah-ah-ah-ah-haAh-ah-ah-ah-ha
Ah-ah-ah-ah-haAh-ah-ah-ah-ha
Ah-ah-ah-ah-haAh-ah-ah-ah-ha
WoordenPalabras



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paulina Rubio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: