Traducción generada automáticamente

Not The Seen But The Seer
Rudra
No La Vista Sino El Vidente
Not The Seen But The Seer
A través de la súplica de los Devas para derrotar a TarakasuraThrough the plea of the Devas to defeat Tarakasura
Ella se encarnó como la hija de Himalaya para buscar la manoShe incarnated as the daughter of Himalaya to seek the hand
Del Mahadeva con esa unión nació SkandaOf the Mahadeva with that union Skanda was born
Para aplastar a Tarakasura así la Gita de laTo crush Tarakasura thus the Gita of the
Devi se reveló a HimalayaDevi got revealed to Himalaya
No sujeta a destrucciónNot subject to destruction
No limitada por el espacioNot limited by space
No atada por el tiempoNot bound by time
Ella brilla como la...She shine as the...
PratyagatmasvarupinimPratyagatmasvarupinim
Ella no es lo visto sino el videnteShe is not the seen but the seer
Cuanto más te acercas al significado de todoThe closer you get to the meaning of all
La ves brillando en cada cogniciónYou see her shining in every cognition
La confundes como el caminoYou mistake her like the way
Te pierdes la cuerda por la serpienteYou miss the rope for the snake
Todo lo que ves es su proyecciónAll that you see is her projection
Y aún así ella no es nada de lo que se ha convertidoAnd yet she is none of what she has become
Sagunabrahma svarupinimSagunabrahma svarupinim
Nirgunabrahma svarupinimNirgunabrahma svarupinim
Con su gracia adorno este dolorWith her grace I adorn this grief
Con su gracia adorno esta dichaWith her grace I adorn this bliss
Con su gracia adorno este dolorWith her grace I adorn this grief
Con su gracia adorno esta dichaWith her grace I adorn this bliss
Ahameva sa soham vai nishcitam viddhi parvataAhameva sa soham vai nishcitam viddhi parvata
Maddarshanam tu tatra syadyatra jnani sthito mamaMaddarshanam tu tatra syadyatra jnani sthito mama
No sujeta a destrucciónNot subject to destruction
No limitada por el espacioNot limited by space
No atada por el tiempoNot bound by time
Ella brilla como la...She shine as the...
PratyagatmasvarupinimPratyagatmasvarupinim
Ella no es lo visto sino el videnteShe is not the seen but the seer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rudra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: