Traducción generada automáticamente

Without You (There's No Tomorrow)
Rudy Fausto
Sans Toi (Il N'y A Pas de Demain)
Without You (There's No Tomorrow)
Si je suis encore làIf I'm still here
Dis-moi pourquoi tu me remets en questionTell me why you're questioning me
N'ai-je pas toujours été làHaven't I always been there
N'ai-je pas toujours donné de l'amourHaven't I always given you love
Qu'est-ce que j'ai raté, que puis-je faire de plusWhat did I miss what else can I do
Pour te prouver ma valeurTo prove myself to you
J'espère que ces mots serviront de preuve dont tu as besoinI hope these words serve for your needed proof
Si le soleil commence à s'éteindre, tu seras ma lumièreIf the sun begins to fade, you'll be my guiding light
Si les océans viennent à s'assécher, tu seras ma seule source de vieIf the oceans ever run dry, you'll be my only source for life
Ici et maintenant, tuons tous ces doutesHere and now, let's just kill all this doubt
Je te supplie de m'écouter, la vie est trop courte, chaque jour est empruntéBegging you to hear me out, life is too short each day is borrowed
Et sans toi, il n'y a pas de demain, il n'y a pas de demainAnd without you there's no tomorrow, there’s no tomorrow
Sans toi, il n'y a pas de demainWithout you there’s no tomorrow
Alors écoute bien, dis-moi si je suis clairSo listen close tell me if I'm being clear
Que tu es ma seule et uniqueThat you're my one and only
La seule et unique reine de mon cœurThe one and only queen of my heart
Personne ne peut rivaliser avec toiNo one comes close to competing with you
Je te le jure, tu es un rêve devenu réalitéI swear it you're a dream come true
Je me sens si chanceux de savoir que je vais passer ma vie avec toiI feel so lucky to know I'll get to spend my life with you
Si le soleil commence à s'éteindre, tu seras ma lumièreIf the sun begins to fade, you'll be my guiding light
Si les océans viennent à s'assécher, tu seras ma seule source de vieIf the oceans ever run dry, you'll be my only source for life
Ici et maintenant, tuons tous ces doutesHere and now, let's just kill all this doubt
Je te supplie de m'écouter, la vie est trop courte, chaque jour est empruntéBegging you to hear me out, life is too short each day is borrowed
Et sans toi, il n'y a pas de demain, il n'y a pas de demainAnd without you there's no tomorrow, there’s no tomorrow
Sans toi, il n'y a pas de demainWithout you there’s no tomorrow
J'ai un amour véritable et un ami pour la vieI've got true love and a life-long friend
Merci de m'avoir aidé à trouver mon bonheurThanks for helping find my happiness
Tu as donné tout ce qui m'est cherYou've given all that is dear to me
Je suis à toi pour l'éternitéI am yours eternally
Oh, sans toi, nonOh, without you, no
Sans toi, je ne peux pas continuerWithout you I can't go on
Non, je le répète encore et encore, non, nonNo, I say it again and again, no, no
Il n'y a aucune raison d'ouvrir les yeuxThere's no reason to open my eyes
Il n'y a pas de demainThere's no tomorrow
Si le soleil commence à s'éteindre, tu seras ma lumièreIf the sun begins to fade, you'll be my guiding light
Si les océans viennent à s'assécher, tu seras ma seule source de vieIf the oceans ever run dry, you'll be my only source for life
Ici et maintenant, tuons tous ces doutesHere and now, let's just kill all this doubt
Je te supplie de m'écouterBegging you to hear me out
La vie est trop courte, chaque jour est empruntéLife is too short each day is borrowed
Et sans toi, il n'y a pas de demainAnd without you there's no tomorrow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rudy Fausto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: