Traducción generada automáticamente

Painkiller
Ruel
Schmerzlinderer
Painkiller
Du bist mein SchmerzlindererYou’re my painkiller
Wenn mein Kopf bitter wirdWhen my brain gets bitter
Hältst du mich nahYou keep me close
Hältst du mich nahYou keep me close
Ich hab die besten Plätze für das Leben am ParkI got front row seats for the park side livin'
Fühl mich wie der Eine, doch ich bin einer von MilliardenFeel like the one but I’m one in a billion
Teenager-zynisch und ich weiß wirklich nichtTeenage cynical and I don’t really know
Was der Sinn des Lebens ist, wenn mein Herz zerbricht?What’s the point of living if my heart gets broken?
Fahr auf der Straße, warte auf den FrontalzusammenstoßDriving on the road, waiting for head-on collision
Frühjahrsbeerdigung, ich vermisse dich, doch ich bleib lieber alleinSpringtime funeral, I miss you but I’d rather be alone
Um mich vorTo keep me from
Herzschmerz, KopfschmerzenHeartbreaks, headaches
Der Arzt sagt, ich bin diagnostiziert mitThe doctor says I’m diagnosed with
Scheißtagen, FehlernShit days, mistakes
Doch es wird mir gut gehenBut I’ll be fine
Doch es wird mir gut gehenBut I’ll be fine
Denn du bist mein Schmerzlinderer‘Cause you’re my painkiller
Wenn mein Kopf bitter wirdWhen my brain gets bitter
Hältst du mich nahYou keep me close
Wenn ich elend warWhen I’ve been miserable
Und es ewig dauertAnd it takes forever
Bis mein Kopf besser wirdTo let my brain get better
Hältst du mich nahYou keep me close
Hältst du mich nahYou keep me close
Fenstersitze, während das Flugzeug abhebtWindow seats as the plane starts leavin'
Vermisse die Straßen, wo meine Knie blutetenMiss those streets where my knees were bleedin'
Heimweh-VeteranHomesick veteran
Ich hab mein Bett wieder verlassenI left my bed again
Oh, auf der Suche nachOh, looking for
Herzschmerz, KopfschmerzenHeartbreaks, headaches
Der Arzt sagt, ich bin diagnostiziert mitThe doctor says I’m diagnosed with
Scheißtagen, FehlernShit days, mistakes
Doch es wird mir gut gehenBut I’ll be fine
Doch es wird mir gut gehenBut I’ll be fine
Denn du bist mein Schmerzlinderer’Cause you’re my painkiller
Wenn mein Kopf bitter wirdWhen my brain gets bitter
Hältst du mich nahYou keep me close
Wenn ich elend warWhen I’ve been miserable
Und es ewig dauertAnd it takes forever
Bis mein Kopf besser wirdTo let my brain get better
Hältst du mich nahYou keep me close
Hältst du mich nahYou keep me close
Bitte, verlasse mich nie, denn ich halte kaum durchPlease, never leave me ‘cause I’m barely holdin' on
Du gibst mir einen Grund, weiter zu atmenYou give me a reason to keep on breathin'
Denn du bist mein Schmerzlinderer‘Cause you’re my painkiller
Wenn mein Kopf bitter wirdWhen my brain gets bitter
Hältst du mich nahYou keep me close
Wenn ich elend warWhen I’ve been miserable
Und es ewig dauertAnd it takes forever
Bis mein Kopf besser wirdTo let my brain get better
Hältst du mich nahYou keep me close
Hältst du mich nahYou keep me close
Ich weiß, du hörst mich (nah)I know you hear me (close)
Ja (nah)Yeah (close)
NahClose



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ruel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: