Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 38

The Loneliest Time (feat. Carly Rae Jepsen)

Rufus Wainwright

Letra

El momento más solitario (feat. Carly Rae Jepsen)

The Loneliest Time (feat. Carly Rae Jepsen)

Tuve una de esas pesadillasI've had one of those bad dreams
Donde estamos parados en tu calleWhere we're standing on your street
Dejé de fumar esos cigarrillosI quit smoking those cigarettes
Pero nunca lo superaréBut I'm never getting over it

Y me estás mirando a través de míAnd you're looking right through me
Como si Shakespeare hubiera escrito una tragediaJust like Shakespeare wrote a tragedy
Sobre nuestra historia, nunca la terminamos'Bout our story, never finished it
Porque nuestro amor, nunca lo terminamos'Cause our love, we never finished it

Voy a pasar esta nocheI'm coming over tonight
Tocaré tu puerta como antesKnock on your door just like before
Necesito esa mirada en tus ojos (mirada en tus ojos)I need that look in your eyes (look in your eyes)
Porque hemos tenido el momento más solitario (momento más solitario)'Cause we've had thе loneliest time (lonеliest time)

Estoy pensando toda la noche (toda la noche)I'm thinking all through the night (all through the night)
Podría ser tuyo como antesI could be yours just like before
Reescribir otro intentoRewrite another try
Porque hemos tenido el momento más solitario'Cause we've had the loneliest time

(Si quieres intentarlo, si quieres probarme)(If you wanna try it, if you wanna try me)
(Si quieres intentarlo, amor, si dejas la luz encendida para mí)(If you wanna try, love, if you leave the light on for me)
(Si quieres intentarlo, si quieres probarme)(If you wanna try it, if you wanna try me)
(Si quieres intentarlo, amor)(If you wanna try, love)

Tuve más de esas pesadillasI've had more of those bad dreams
Estabas a diez pies frente a míYou were ten feet in front of me
Corrí, pero no pude alcanzarI went running, but I couldn't catch
Solo la sombra de tu siluetaJust the shadow of your silhouette

Luego me dijiste las palabrasThen you spoke the words to me
Cuando te fuiste, aún necesito desempacarloWhen you left, I still need to unpack it
Guardemos el perdón para otra nocheLet's save sorry for another night
Porque esta vez, amor, lo vamos a hacer bien'Cause this time love, we're gonna get it right

Voy a pasar esta noche (esta noche)I'm coming over tonight (over tonight)
Tocaré tu puerta como antesKnock on your door just like before
Necesito esa mirada en tus ojos (mirada en tus ojos)I need that look in your eyes (look in your eyes)
Porque hemos tenido el momento más solitario (momento más solitario)'Cause we've had the loneliest time (loneliest time)

Estoy pensando toda la noche (toda la noche)I'm thinking all through the night (all through the night)
Podría ser tuyo como antesI could be yours just like before
Reescribir otro intentoRewrite another try
Porque hemos tenido el momento más solitario'Cause we've had the loneliest time

(Si quieres intentarlo)(If you wanna try it)
Si quieres intentarlo, amor (si quieres probarme)If you wanna try, love (if you wanna try me)
(Si quieres intentarlo, amor)(If you wanna try, love)
Si quieres probarme (bebé, deja la luz encendida para mí)If you wanna try me (baby, leave the light on for me)
(Si quieres intentarlo)(If you wanna try it)
Si dejas la luz encendida para mí (si quieres probarme)If you leave the light on for me (if you wanna try me)
Solo necesito volver a entrar (si quieres intentarlo, amor)I just need back into (if you wanna try, love)
Solo necesito volver a tu vida (bebé, deja la luz encendida para mí)I just need back into your life (baby, leave the light on for me)

Lo que pasó fue que llegamos a la LunaWhat happened was we reached the Moon
Pero perdidos en el espacio, creo que llegamos allí demasiado prontoBut lost in space, I think we got there all too soon
Pero sabes quéBut you know what
Voy a volver por ti, bebéI'm coming back for you, baby
Voy a volver por tiI'm coming back for you

Y en la mañanaAnd in the morning
El sol golpea el aguaSun hits the water
¿Es esto el nirvana?Is this nirvana?

Y en la mañanaAnd in the morning
El sol golpea el aguaSun hits the water
¿Es esto el nirvana?Is this nirvana?

Y en la mañanaAnd in the morning
El sol golpea el aguaSun hits the water
¿Es esto el nirvana?Is this nirvana?

Escrita por: Carly Rae Jepsen / Kyle Shearer / Nate Cyphert. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rufus Wainwright y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección