Traducción generada automáticamente
Rub Somebody
Rugburns
Frotar a Alguien
Rub Somebody
Conocí a un hombre que vino de KentuckyI knew a man who came down from kentucky
Y todos susurraban, vaya que tiene suerteAnd everyone would whisper, boy he sure is lucky
Iba a la iglesia todos los domingos y desayunaba en Stuckey'sHe'd go to church every sunday and have breakfast at stuckey's
Él frotaba a alguien de la manera correctaHe rubbed somebody the right way
Y todo lo que te pido que hagasAnd all I'm askin' for you to do
Es vivir según este sencillo credo que te doyIs live by this simple creed I give to you
Solo toma cinco minutos de tu díaJust take five minutes out of your day
Y frotar a alguien de la manera correctaAnd rub somebody the right way
Conocí a una mujer que podía actuar como una niñaWell I knew a woman who could act like a girl
Ella tenía el secreto para la paz en este mundoShe held the secret for peace in this world
Se paraba en su porche, con un bastón que girabaShe'd stand on her porch, with a baton she'd twirl
Cantando, frotar a alguien de la manera correctaSinging, rub somebody the right way
Y todo lo que te pido que hagasAnd all I'm askin' for you to do
Es vivir según este sencillo credo que te doyIs live by this simple creed I give to you
Solo toma cinco minutos de tu díaJust take five minutes out of your day
Y frotar a alguien de la manera correctaAnd rub somebody the right way
Ahora sé que hay momentos en los que estás frustrado y deprimidoNow I know there's times you're frustrated and low
Te gustaría un arma para disparar a tus enemigosYou'd like a shotgun to shoot down your foes
Nadaste con tus penas, pero ambos se ahogaronYou swam with your sorrows, but both of you drowned
Así que aprieta tu cinturón de seguridad, limpia esa muecaSo tighten your seatbelt, wipe off that frown
Y todo lo que te pido que hagasAnd all I'm askin' for you to do
Es vivir según este sencillo credo que te doyIs live by this simple creed I give to you
Solo toma cinco minutos de tu díaJust take five minutes out of your day
Y frotar a alguien de la manera correctaAnd rub somebody the right way
El tiempo pasa rápido, y sabes cómo vaTime passes quick, and you know how it goes
Puedes abrir tus brazos, puedes hacer gestos de desdénYou can open your arms, you can turn up your nose
Te divertirás mucho más si haces las paces con tus enemigosYou'll have much, much more fun if you make peace with your foes
Y frotar a alguien de la manera correctaAnd rub somebody the right way
Y todo lo que te pido que hagasAnd all I'm askin' for you to do
Es vivir según este sencillo credo que te doyIs live by this simple creed I give to you
Solo toma cinco minutos de tu díaJust take five minutes out of your day
Y frotar a alguien de la manera correctaAnd rub somebody the right way
Y todo lo que te pido que hagasAnd all I'm askin' for you to do
Es vivir según este sencillo credo que te doyIs live by this simple creed I give to you
Solo toma cinco minutos de tu díaJust take five minutes out of your day
Y frotar a alguien de la manera correctaAnd rub somebody the right way
Tienes que frotar a alguien de la manera correctaGot to rub somebody the right way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rugburns y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: