Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 217

Drops Of Jupiter

RUGGERO

Letra

Gotas De Júpiter

Drops Of Jupiter

Ahora que está de vuelta en la atmósfera
Now that she's back in the atmosphere

Con gotas de Júpiter en su cabello
With drops of jupiter in her hair

Actúa como el verano y camina como la lluvia
She acts like summer and walks like rain

Me recuerda que hay un momento para cambiar
Reminds me that there's a time to change

Desde el regreso de su estancia en la luna
Since the return of her stay on the moon

Ella escucha como la primavera y habla como junio
She listens like spring and she talks like June

Pero dime, ¿navegaste a través del sol?
But tell me did you sail across the sun

¿Has conseguido llegar a la Vía Láctea?
Did you make it to the milky way

Para ver las luces se desvanecieron
To see the lights all faded

Y que el cielo está sobrevalorado
And that heaven is overrated

Dime, ¿te caíste de una estrella fugaz?
Tell me did you fall from a shooting star

Uno sin cicatriz permanente
One without a permanent scar

¿Y me extrañaste?
And did you miss me

Mientras estabas buscándote a ti mismo ahí fuera
While you were looking for yourself out there.

Ahora que ha vuelto de esas vacaciones del alma
Now that she's back from that soul vacation

Rastreando su camino a través de la constelación
Tracing her way through the constellation

Ella mira hacia fuera mozart mientras ella hace tae-bo
She checks out mozart while she does tae-bo

Me recuerda que hay espacio para crecer
Reminds me that there's room to grow

Ahora que está de vuelta en la atmósfera
Now that she's back in the atmosphere

Me temo que ella podría pensar en mí como
I'm afraid that she might think of me as

Plain o jane contaron una historia sobre un hombre
Plain or jane told a story about a man

Que tenía demasiado miedo de volar así que nunca aterrizó
Who was too afraid to fly so he never did land

Dime si el viento te arrastró de los pies
Tell me did the wind sweep you off your feet

¿Por fin tuviste la oportunidad
Did you finally get the chance

bailar a lo largo de la luz del día
to dance along the light of day

Y vuelve a la Vía Láctea
And head back to the milky way

Y dime si Venus te voló la cabeza
And tell me did venus blow your mind

¿Era todo lo que querías encontrar?
Was it everything you wanted to find

¿Y me extrañaste?
And did you miss me

Mientras te buscabas por ahí
While you were looking for yourself out there

¿Te imaginas, sin amor, orgullo, pollo frito
Can you imagine, no love, pride, deep fried chicken

¿Tu mejor amigo siempre se pega para ti (incluso cuando sé que te equivocas)?
Your best friend always stickin up for you (even when I know you're wrong)?

¿Te imaginas que no hay primer baile?
Can you imagine no first dance

Romance liofilizado
Freeze dried romance

Conversación telefónica de 5 horas
5 hour phone conversation

El mejor latte de soja que has tenido y... ¿yo?
The best soy latte' that you ever had and...Me?

Pero dime, ¿el viento te arrastró de los pies?
But tell me did the wind sweep you off your feet?

¿Por fin tuviste la oportunidad
Did you finally get the chance

bailar a lo largo de la luz del día
to dance along the light of day

¿Y volver hacia la Vía Láctea?
And head back toward the milky way?

Dime, ¿navegaste a través del sol?
Tell me did you sail across the sun?

¿Has conseguido llegar a la forma lechosa para ver las luces se desvanecieron?
Did you make it to the milky way to see the lights all faded

¿Y que el cielo está sobrevalorado?
And that heaven is overrated?

Dime, ¿te caíste de una estrella fugaz?
Tell me did you fall from a shooting star

¿Una sin cicatriz permanente?
One without a permanent scar?

¿Y me extrañaste mientras te buscabas a ti mismo?
And did you miss me while you were looking for yourself?

Nanananananananananananananananananananananananananananananananan
Nanananananananananananana

¿Y finalmente tuviste la oportunidad?
And did you finally get the chance

a bailar a lo largo de la luz del día?
to dance along the light of day?

¿Y te caíste de una estrella fugaz?
And did you fall from a shooting star?

¿Caída de una estrella fugaz?
Fall from a shooting star?

¿Y estás solo buscándote a ti mismo ahí fuera?
And are you lonely looking for yourself out there?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RUGGERO e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção