Traducción generada automáticamente

Morocha
RUGGERO
Morocha
Morocha
Je marchais, je n'attendais rienYo voy caminando, no esperaba nada
C'était vers six heures et quart du matinEso de la seis y cuarto de la mañana
La rue était videLa calle vacía
La nuit n'a pas été comme je l'espéraisLa noche no fue como la que yo quería
Soudain flash, je t'ai vueDe pronto flash, te vi
Comment expliquer le voyage que j'ai prisComo explicar el viaje que me comí
Quand je t'ai vue traverser l'avenueCuando te vi cruzando por la venida
On s'est rendu compte que quelque chose d'autre allait se passerNos dimos cuanta que algo más pasaría
Morocha, je ne te cherchais pasMorocha no te buscaba
Et je ne connais pas ton nomY no me sé tu nombre
On a passé la nuit, tous les deux, à s'embrasserPasamos la madrugada, los dos, besándonos
Je me suis réveillé et tu n'étais pas làMe desperté y no estabas
Morocha, je ne te cherchais pasMorocha no te buscaba
Mais maintenant je veux te retrouverPero ahora quiero encontrarte
On a passé la nuit, tous les deux, à s'embrasserPasamos la madrugada, los dos, besándonos
Je me suis réveillé et tu n'étais pas làMe desperté y no estabas
Je ne sais même pas ton nomNo sé ni tu nombre
Ni ton prénomNo tu apellido
Je t'ai cherché sur les réseauxTe busqué en las redes
Mais je n'ai pas puPero no he podido
J'ai ce son gravé dans l'oreilleTengo ese sentido grabado en el oído
Ce cœur qui t'a oubliéEse corácido que se te olvido
Je voudrais revenir six heures en arrièreQuiera volver seis horas atrás
Ne pas avoir bu pour me souvenirNo haber tomado para recordar
Et maintenant je ne sais pas où diable te chercherY ahora no sé donde carajo buscarte
Morocha, je ne te cherchais pasMorocha no te buscaba
Et je ne connais pas ton nomY no me sé tu nombre
On a passé la nuit, tous les deux, à s'embrasserPasamos la madrugada, los dos, besándonos
Je me suis réveillé et tu n'étais pas làMe desperté y no estabas
Morocha, je ne te cherchais pasMorocha no te buscaba
Mais maintenant je veux te retrouverPero ahora quiero encontrarte
On a passé la nuit, tous les deux, à s'embrasserPasamos la madrugada, los dos, besándonos
Je me suis réveillé et tu n'étais pas làMe desperté y no estabas
Où es-tu, morochaDonde estás morocha
Où es-tu, morocha-ah-ahDonde estás moracha-ah-ah
Morocha, je ne te cherchais pasMorocha no te buscaba
Et je ne connais pas ton nomY no me sé tu nombre
On a passé la nuit, tous les deux, à s'embrasserPasamos la madrugada, los dos, besándonos
Je me suis réveillé et tu n'étais pas làMe desperté y no estabas
Morocha, je ne te cherchais pasMorocha no te buscaba
Mais maintenant je veux te retrouverPero ahora quiero encontrarte
On a passé la nuit, tous les deux, à s'embrasserPasamos la madrugada, los dos, besándonos
Je me suis réveillé et tu n'étais pas làMe desperté y no estabas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RUGGERO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: