Traducción generada automáticamente

Notti Italiane
RUGGERO
Italienische Nächte
Notti Italiane
Nächte zum SingenNotti a cantare
Italienische Lieder mit dirCanzoni italiane con te
Mit dir, mit dirCon te, con te
Ich sag's dir (sag's dir)Ti dirò (dirò)
Manchmal ist es nur ein HerzschlagA volte è questione di un battito
Du hast meine Pläne in einem Augenblick verändert (Augenblick)Hai cambiato i miei piani in un attimo (attimo)
Du hast das gleiche Tattoo wie ichHai il mio stesso tattoo
Vielleicht bist du es wirklich, uhForse sei proprio tu, uh
Aber mein Leben ist ein Hit aus den 60ernMa la mia vita è un tormentone anni '60
Du bist MinaSei Mina
Du bist in mein Herz geplatztMi sei scoppiata dentro il cuore
Und wie immerE come tutte le volte
Sind wir hier zusammenCi ritroviamo qua
Jetzt halt uns fest (eeh)Ora stringiamoci forte (eeh)
Nächte zum SingenNotti a cantare
Italienische Lieder mit dir (mit dir)Canzoni italiane con te (con te)
Wer weiß, wer du bist oder was sein wirdChissà chi sei o che sarà
Von den italienischen NächtenDelle notti italiane
Die wir damit verbracht haben, zu redenPassate a parlare con te
Ich weiß nicht, wer du bistNon so chi sei
Ich weiß, dass es um uns gehen wirdSo che sarà di noi
Ich sag's dirTi dirò
Baby, ich gebe alles, aber ohne dichBaby, io vado al massimo però senza te
Wird es nichts Fantastisches seinNon sarà nientе fantastico
Und dannE allora
Wirst du mich liebenMi farai l'amore
Und der Geschmack bleibtE rimarrà il sapore
In meinem Mund, bis ich die Stimme verliereNella mia bocca, fino a perdere la voce
Wir könnten an einem beliebigen Ort seinNoi potremmo stare in un post qualunque
Jetzt habe ich Blut im Herzen, vorher war es RostOra ho il sangue nel cuore, prima c'era la ruggine
Ich würde diese dummen Entscheidungen wieder treffenIo le rifarei quelle scelte stupide
Wenn sie mich hierher zu dir gebracht haben (eeh)Se mi hanno portato a stare qui con te (eeh)
Nächte zum SingenNotti a cantare
Italienische Lieder mit dir (mit dir)Canzoni italiane con te (con te)
Wer weiß, wer du bist (bist) oder was sein wirdChissà chi sei (sei) o che sarà
Von den italienischen NächtenDelle notti italiane
Die wir damit verbracht haben, zu redenPassate a parlare con te
Ich weiß nicht, wer du bistNon so chi sei
Ich weiß, dass es um uns gehen wirdSo che sarà di noi
Von den italienischen NächtenDelle notti italiane
Die wir damit verbracht haben, zu redenPassate a parlare
Mit dir (mit dir)Con te (con te)
Ich weiß nicht, wer du bist (bist)Non so chi sei (sei)
Ich weiß, dass es um uns gehen wirdSo che sarà di noi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RUGGERO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: