Senza Una Donna
RUGGERO
Sin Una Mujer
Senza Una Donna
Así no es como paso mis días, bebé
Non è così che passo i giorni, baby
¿Cómo estás?
Come stai?
Has estado allí y ahora estás de vuelta, señora
Sei stata lì e adesso torni, lady
Oye, ¿con quién estás?
Ehi, con chi stai?
Estoy aquí y miro el mar
Io sto qui e guardo il mare
Estoy conmigo, también me cocino
Sto con me, mi faccio anche da mangiare
Sí, eso es todo, puedes reírte pero
Sì, è così, ridi pure ma
Ya no tengo miedo de quedarme
Non ho più paura di restare
Sin una mujer
Senza una donna
Que lejos estamos
Come siamo lontani
Sin una mujer
Senza una donna
Yo también estoy bien mañana
Sto bene anche domani
Sin una mujer
Senza una donna
Eso me hizo morir
Che m'ha fatto morir
Sin una mujer
Senza una donna
Es mejor así
È meglio così
Así no es como puedes comprarme, nena
Non è così che puoi comprarmi, baby
Tú lo sabes
Tu lo sai
Tiene que ir un poco más abajo, señora
È un po' più giù che devi andare, lady
(¿Al corazón?)
(Al cuore?)
Si lo tienes
Se che l'hai
Ya lo tengo, ¿quieres un trago?
Io ce l'ho, vuoi da bere?
Mírame, soy una flor
Guardami, sono un fiore
Bueno, no del todo así, puedes reírte pero
Beh, non proprio così, ridi pure ma
Ya no tengo miedo de quedarme
Non ho più paura di restare
Sin una mujer
Senza una donna
Que lejos estamos
Come siamo lontani
Sin una mujer
Senza una donna
Yo también estoy bien mañana
Sto bene anche domani
Sin una mujer
Senza una donna
Eso me hizo morir
Che m'ha fatto morir
Estoy aquí y miro el mar
Io sto qui e guardo il mare
Pero ¿por qué sigo hablando?
Ma perché continuo a parlare?
No sé, solo ríete pero
Non lo so, ridi pure ma
Ya no tengo miedos (Tal vez) de quedarme
Non ho più paure (Forse) di restare
Sin una mujer
Senza una donna
Que lejos estamos
Come siamo lontani
Sin una mujer
Senza una donna
Yo también estoy bien mañana
Sto bene anche domani
Sin una mujer
Senza una donna
Eso me hizo morir
Che m'ha fatto morir
Sin una mujer
Senza una donna
Ven aquí, ven aquí
Vieni qui, come on here
Ahora estamos cerca
Ora siamo vicini
(Sin una mujer)
(Senza una donna)
Estoy bien desde mañana
Sto bene da domani
(Sin una mujer)
(Senza una donna)
Eso me hizo morir
Che m'ha fatto morir
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RUGGERO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: