Traducción generada automáticamente

Senza Una Donna
RUGGERO
Sans une femme
Senza Una Donna
Ce n'est pas comme ça que je passe mes journées, bébéNon è così che passo i giorni, baby
Comment ça va ?Come stai?
Tu étais là et maintenant tu reviens, ma belleSei stata lì e adesso torni, lady
Eh, avec qui tu es ?Ehi, con chi stai?
Moi, je suis là et je regarde la merIo sto qui e guardo il mare
Je suis avec moi, je me fais même à mangerSto con me, mi faccio anche da mangiare
Ouais, c'est ça, rigole si tu veux maisSì, è così, ridi pure ma
J'ai plus peur de resterNon ho più paura di restare
Sans une femmeSenza una donna
Comme on est loinCome siamo lontani
Sans une femmeSenza una donna
Je vais bien même demainSto bene anche domani
Sans une femmeSenza una donna
Qui m'a fait mourirChe m'ha fatto morir
Sans une femmeSenza una donna
C'est mieux comme çaÈ meglio così
Ce n'est pas comme ça que tu peux m'acheter, bébéNon è così che puoi comprarmi, baby
Tu le saisTu lo sai
Il faut descendre un peu plus bas, ma belleÈ un po' più giù che devi andare, lady
(À ton cœur ?)(Al cuore?)
Tu sais que tu l'asSe che l'hai
J'en ai, tu veux à boire ?Io ce l'ho, vuoi da bere?
Regarde-moi, je suis une fleurGuardami, sono un fiore
Eh bien, pas tout à fait comme ça, rigole si tu veux maisBeh, non proprio così, ridi pure ma
J'ai plus peur de resterNon ho più paura di restare
Sans une femmeSenza una donna
Comme on est loinCome siamo lontani
Sans une femmeSenza una donna
Je vais bien même demainSto bene anche domani
Sans une femmeSenza una donna
Qui m'a fait mourirChe m'ha fatto morir
Je suis là et je regarde la merIo sto qui e guardo il mare
Mais pourquoi je continue à parler ?Ma perché continuo a parlare?
Je ne sais pas, rigole si tu veux maisNon lo so, ridi pure ma
J'ai plus de peurs (Peut-être) de resterNon ho più paure (Forse) di restare
Sans une femmeSenza una donna
Comme on est loinCome siamo lontani
Sans une femmeSenza una donna
Je vais bien même demainSto bene anche domani
Sans une femmeSenza una donna
Qui m'a fait mourirChe m'ha fatto morir
Sans une femmeSenza una donna
Viens ici, allez viens iciVieni qui, come on here
Maintenant on est prochesOra siamo vicini
(Sans une femme)(Senza una donna)
Je vais bien dès demainSto bene da domani
(Sans une femme)(Senza una donna)
Qui m'a fait mourirChe m'ha fatto morir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RUGGERO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: