Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.017

Big Bad Cat

Rugrats

Letra

Significado

Big Bad Cat

Big Bad Cat

(El gran gato malo es un acto(The big bad cat's an act
El gran gato malo es un acto)The big bad cat's an act)

No te vayas y te dejes engañar por esos pantalones de lujoSpike: Don't go and be fooled by those fancy pants
Es su arrogancia felinaIt's just her feline arrogance
Haciendo alarde de sus colores con campanas tintineantesFlaunting their colors with tinkerly bells
Ella piensa que su caja de arena no hueleShe think her litter box don't smell

No te dejes engañar por este gato locoDon't go and be fooled by this crazy cat
Siri: No vayas a escuchar su loco hechoSiri: Don't go and listen to his crazy fact
No te lo diré dos vecesNot gonna tell you twice
Será mejor que cuides tu espaldaYou better watch your back

Spike: No te vayas y te dejes engañarSpike: Don't go and be fooled
El gran gato malo es un actoThe big bad cat's an act
(El gran gato malo es un acto(The big bad cat's an act
El gran gato malo es un acto)The big bad cat's an act)

Siri: Pensé que te advertí (pensé que te advertí)Siri: I thought I warned ya (I thought I warned ya)
No te lo diré dos veces (No te lo diré dos veces)Not gonna tell you twice (Not gonna tell you twice)
Más vale que cuide su espalda (Más vale que cuide su espalda)You better watch your back (You better watch your back
No te dejes engañarDon't go and be fooled
El gran gato malo es un acto)The big bad cat's an act)

Spike: ¿Qué opinas?Spike: What do you think?
¿Crees que tengo miedo de tus garras?You think I'm afraid of your claws?
Siri: ¿Pueden las viejas filosofías caninasSiri: Can the old canine philosophies
¿Por qué no vas a cuidar tus pulgas?Why don't you just go and tend to your fleas?
No me empujes, perroDon't push me mutt
No estoy de humorI'm just not in the mood
Estás a un golpe de distancia de convertirte en comida para gatosYou're one swipe away from becoming cat food

Spike: No te vayas y te dejes engañar por este gato locoSpike: Don't go and be fooled by this crazy cat
Siri: No vayas a escuchar su loco hechoSiri: Don't go and listen to his crazy fact
No te lo diré dos vecesNot gonna tell you twice
Será mejor que cuides tu espaldaYou better watch your back

Spike: No te vayas y te dejes engañarSpike: Don't go and be fooled
Este gran gato malo es un actoThis big bad cat's an act
(El gran gato malo es un acto)(The big bad cat's an act)
¿Qué te dije?What'd I tell you?
(El gran gato malo es un acto)(The big bad cat's an act)

Siri: Pensé que te advertí (pensé que te advertí)Siri: I thought I warned ya (I thought I warned ya)
No te lo diré dos veces (No te lo diré dos vecesNot gonna tell you twice (Not gonna tell you twice
Será mejor que cuides la espalda)You better watch your back)
Spike: No vayas y te dejes engañar (No vayas y seas engañado)Spike: Don't go and be fooled (Don't go and be fooled)
El gran gato malo es un furball hackeandoThe big bad cat's a furball hackin'
Acto de bocadillos para roedoresRodent snackin' act
Así es, un actoThat's right, an act

Eres sólo un gatitoYou're just some pussy cat
¿Crees que eres duro?You think you're tough
Te reto, Spike, a llamar mi farolSiri: I dare you, Spike, to call my bluff
Spike: Eres un tatuaje de masilla muy aterradorSpike: You're a very scary putty tat
Siri: Estás a un golpe de distancia de ser tostadaSiri: You're one swipe away from becoming toast
Eliza, trae mi bolsa para perrosEliza, get my doggie bag
Estoy a punto de tomar un aperitivoI'm about to catch a snack

(El gran gato malo es un acto)(The big bad cat's an act)
Whoa, ¿quién cortó el queso?Spike: Whoa, who cut the cheese?
¿Fuiste tú, nena?Was that you, baby?
(El gran gato malo es un acto)(The big bad cat's an act)
Quizá quieras reexaminar tu dietaYou may wanna reexamine your diet

Siri: Pensé que te advertí (pensé que te advertí)Siri: I thought I warned ya (I thought I warned ya)
No te lo diré dos veces (No te lo diré dos veces)Not gonna tell you twice (Not gonna tell you twice)
Más vale que cuide su espalda (Más vale que cuide su espalda)You better watch your back (You better watch your back
No te dejes engañarDon't go and be fooled
El gran gato malo es un acto)The big bad cat's an act)
Aquí estoy, ven a buscarmeSpike: Here I am, come get me
Podemos arreglar esto ahora mismo, aquí mismoWe can settle this right now, right here
Mano y mano, dogo y catoMano y mano, dogo y cato
(El gran gato malo es un acto)(The big bad cat's an act)

Vamos, tú y yoCome on, me and you
(El gran gato malo es un acto)(The big bad cat's an act)
Vamos, vámonos ahora mismoCome on, let's go right now
Te arrancaré ese abrigo de pielI'll rip that fur coat off ya
(Pensé que te había advertido(I thought I warned ya
No te lo diré dos veces)Not gonna tell you twice)
Y úsalo, y todos mis amigos perros se iránAnd wear it, and all my dogs friends will be goin'
(Más vale que cuide su espalda)(You better watch your back)
Spike, ¿de dónde sacaste ese abrigo de gato?"Spike, where'd ya get that skanky cat coat?"

(No te vayas y te engañes(Don't go and be fooled
El gran gato malo es un acto)The big bad cat's an act)
¿Oyes lo que digo rojo?Hear what I'm sayin' red?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rugrats y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección