Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 25.640

Os Meninos de Huambo

Rui Mingas

Letra

Significado

Les Enfants de Huambo

Os Meninos de Huambo

Avec des fils faits de larmes passéesCom fios feitos de lágrimas passadas
Les enfants de Huambo font la fêteOs meninos de huambo fazem alegria
Du ciel, ils tirent les plus belles étoilesDo ceu puxando as cadentes mais bonitas

Avec des lèvres pour dire de la nouvelle poésieCom lábios de dizer nova poesia
Ils épellent les étoiles comme des lettresSoletram as estrelas como letras
Et les rassemblent dans le ciel comme des caillouxE vão juntando no céu como pedrinhas
Des étoiles lettres pour créer de nouveaux motsEstrelas letras para fazer novas palavras
Et les rassemblent dans le ciel comme des caillouxE vão juntando no céu como pedrinhas
Des étoiles lettres pour créer de nouveaux motsEstrelas letras para fazer novas palavras

Les enfants autour du feu de campOs meninos à volta da fogueira
Vont apprendre des choses de rêve et de véritéVão aprender coisas de sonho e de verdade
Vont apprendre comment on gagne un drapeauVão aprender como se ganha uma bandeira
Vont savoir ce qu'a coûté la libertéVão saber o que custou a liberdade

Avec les plus beaux noms du plateauCom os nomes mais lindos do planalto
Ils font des calculs drôles à additionnerFazem continhas engraçadas de somar
Ils mélangent fapula avec des fleurs et de la sueurJuntam fapula com flores e com suor
Et soustraient le matin au clair de luneE subtraem manhã cedo por luar

Ils divisent la pluie fine par le maïsDivide a chuva miudinha por o milho
Ils multiplient le vent par le pouvoir populaireMultiplicam o vento pelo poder popular

Les enfants autour du feu de campOs meninos à volta da fogueira
Vont apprendre des choses de rêve et de véritéVão aprender coisas de sonho e de verdade
Vont apprendre comment on gagne un drapeauVão aprender como se ganha uma bandeira
Vont savoir ce qu'a coûté la libertéVão saber o que custou a liberdade

Des mots toujours nouveaux, toujours nouveauxPalavras sempre novas, sempre novas
Des mots de ce temps toujours nouveauPalavras deste tempo sempre novo
Parce que les enfants ont inventé des choses nouvellesPorque os meninos inventaram coisas novas
Qui disent même que les étoiles sont du peupleQue até já dizem que as estrelas são do povo
Parce que les enfants ont inventé des choses nouvellesPorque meninos inventaram coisas novas
Qui disent même que les étoiles sont du peupleQue até já dizem que as estrelas são do povo

Les enfants autour du feu de campOs meninos à volta da fogueira
Vont apprendre des choses de rêve et de véritéVão aprender coisas de sonho e de verdade
Vont apprendre comment on gagne un drapeauVão aprender como se ganha uma bandeira
Vont savoir ce qu'a coûté la libertéVão saber o que custou a liberdade

Ainsi contents autour du feu de campAssim contentes à voltinha da fogueira
Ils lâchent au ciel les étoiles déjà écritesSoltam ao ceu as estrelas ja escritas
De nouveaux mots pour faire des rédactionsNovas palavras para fazer redaçoes
Échappant à l'escapade au hachoirEscapando ao se esvadeio ao machado
Pour les enfants, ce sont aussi des constellationsPara os meninos tambem sao constelações
Des constellations qui brillent toujours sans s'arrêterConstelações que brilham sempre sem parar

Des mots de ce temps toujours nouveauPalavras deste tempo sempre novo
Ils multiplient le vent par le pouvoir populaireMultiplicam o vento pelo poder popular
Parce que les enfants ont inventé des choses nouvellesPorque meninos inventaram coisas novas
Qui disent même que les étoiles sont du peupleQue até já dizem que as estrelas são do povo
Parce que les enfants ont inventé des choses nouvellesPorque meninos inventaram coisas novas
Qui disent même que les étoiles sont du peupleQue até já dizem que as estrelas são do povo

Les enfants autour du feu de campOs meninos à volta da fogueira
Vont apprendre des choses de rêve et de véritéVão aprender coisas de sonho e de verdade
Vont apprendre comment on gagne un drapeauVão aprender como se ganha uma bandeira
Vont savoir ce qu'a coûté la libertéVão saber o que custou a liberdade

Escrita por: Manuel Rui Alves Monteiro. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rui Mingas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección