Traducción generada automáticamente

Peco Perdão (part. Matias Damásio)
Rui Orlando
Entschuldige, Matias Damásio
Peco Perdão (part. Matias Damásio)
[Rui Orlando][Rui Orlando]
Ich schwöre, ich habe nicht gebetenTe juro não pedi
Verliebt zu sein in siePra estar apaixonado por ela
Es scheint wie eine SeifenoperAté parece novela
Schau dir nur das Schicksal anOlha só o destino
Wie nervigQue chatice
[Matias Damásio][Matias Damásio]
Hör auf, zynisch zu seinDeixa de ser cínico
Für mich warst du der EinzigeVocê para mim era o único
Aber mit so vielen auf der StraßeMas com tantas na via
Konnte man nicht erwartenAmigo tu não podias
[Rui Orlando][Rui Orlando]
Kumpel, bei den Dingen des HerzensCota, essas coisas do coração
Haben wir kein MitspracherechtA gente não manda
Ehrlich, ich bitte um EntschuldigungDe verdade peço perdão
Aber das Leben geht weiterMas a vida anda
[Matias Damásio][Matias Damásio]
Bruder, das ist respektlosBrother, isso é falta de consideração
Und ohne RücksichtE respeito
Du hast mein Herz verletztMagoaste o meu coração
Und unsere FreundschaftE a nossa amizade
Ich will nur wissenSó quero saber
Wenn ihr zu mir nach Hause kamtSe quando iam lá em casa
Hast du meine Kinder Neffen genanntChamavas os meus filhos de sobrinhos
Hast du schon meine Frau angesehenJá olhavas a minha mulher
[Rui Orlando][Rui Orlando]
Ich habe nie mehr gesehen als das, was sie warEu nunca vi além daquilo que era
Eine großartige HausfrauUma grande dona de casa
Ich weiß nicht, wie es dazu kamNem sei como é que aconteceu
Aber ich habe mich verliebtMas me apaixonei
Ich weiß, ich war nichtSei que eu não fui
Der Beste der WeltO melhor do mundo
Der beste EhemannO melhor marido
Aber sie war meine FrauMas ela era minha mulher
Ich wollte nieNunca quis ser
Dein Ersatz seinTeu substituto
Lass uns so machenVamos fazer como
Ich habe gelernt, diese Frau zu liebenAprendi a amar essa mulher
Kumpel, bei den Dingen des HerzensCota, essas coisas do coração
Haben wir kein MitspracherechtA gente não manda
Ehrlich, ich bitte um EntschuldigungDe verdade peço perdão
Aber das Leben geht weiterMas a vida anda
[Matias Damásio][Matias Damásio]
Bruder, das ist respektlosBrother, isso é falta de consideração
Und ohne RücksichtE respeito
Du hast mein Herz verletztMagoaste o meu coração
Und unsere FreundschaftE a nossa amizade
Ich will nur wissenSó quero saber
Wenn ihr zu mir nach Hause kamtSe quando iam lá em casa
Hast du meine Kinder Neffen genanntChamavas os meus filhos de sobrinhos
Hast du schon meine Frau angesehenJá olhavas a minha mulher
[Rui Orlando][Rui Orlando]
Ich habe nie mehr gesehen als das, was sie warEu nunca vi além daquilo que era
Eine großartige HausfrauUma grande dona de casa
Ich weiß nicht, wie es dazu kamNem sei como é que aconteceu
Aber ich habe mich verliebtMas me apaixonei
Ich weiß, ich war nichtSei que eu não fui
Der Beste der WeltO melhor do mundo
Der beste EhemannO melhor marido
Aber sie war meine FrauMas ela era minha mulher
[Rui Orlando][Rui Orlando]
Ich wollte nieNunca quis ser
Dein Ersatz seinTeu substituto
Lass uns so machenVamos fazer como
Ich habe gelernt, diese Frau zu liebenAprendi a amar essa mulher
Ich schwöre, ich habe nicht gebetenTe juro não pedi
Verliebt zu sein in siePra estar apaixonado por ela
Es scheint wie eine SeifenoperAté parece novela
Schau dir nur das Schicksal anOlha só o destino
Wie nervigQue chatice
[Matias Damásio][Matias Damásio]
Ich will nur wissenSó quero saber
Wenn ihr zu mir nach Hause kamtSe quando iam lá em casa
Hast du meine Kinder Neffen genanntChamavas os meus filhos de sobrinhos
Hast du schon meine Frau angesehenJá olhavas a minha mulher
Wie sie warQue ela era



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rui Orlando y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: