Traducción generada automáticamente

Peco Perdão (part. Matias Damásio)
Rui Orlando
I Ask Forgiveness (feat. Matias Damásio)
Peco Perdão (part. Matias Damásio)
[Rui Orlando][Rui Orlando]
I swear I didn't askTe juro não pedi
To be in love with herPra estar apaixonado por ela
It's like a soap operaAté parece novela
Look at the destinyOlha só o destino
What a botherQue chatice
[Matias Damásio][Matias Damásio]
Stop being cynicalDeixa de ser cínico
You were the only one for meVocê para mim era o único
But with so many aroundMas com tantas na via
Friend, you couldn'tAmigo tu não podias
[Rui Orlando][Rui Orlando]
Man, these matters of the heartCota, essas coisas do coração
We don't controlA gente não manda
I truly ask for forgivenessDe verdade peço perdão
But life goes onMas a vida anda
[Matias Damásio][Matias Damásio]
Brother, this is lack of considerationBrother, isso é falta de consideração
And respectE respeito
You hurt my heartMagoaste o meu coração
And our friendshipE a nossa amizade
I just want to knowSó quero saber
If when you came to my houseSe quando iam lá em casa
You called my children nephewsChamavas os meus filhos de sobrinhos
Were you already looking at my wifeJá olhavas a minha mulher
[Rui Orlando][Rui Orlando]
I never saw beyond what she wasEu nunca vi além daquilo que era
A great homemakerUma grande dona de casa
I don't even know how it happenedNem sei como é que aconteceu
But I fell in loveMas me apaixonei
I know I wasn'tSei que eu não fui
The best in the worldO melhor do mundo
The best husbandO melhor marido
But she was my wifeMas ela era minha mulher
I never wanted to beNunca quis ser
Your substituteTeu substituto
Let's do asVamos fazer como
I learned to love this womanAprendi a amar essa mulher
Man, these matters of the heartCota, essas coisas do coração
We don't controlA gente não manda
I truly ask for forgivenessDe verdade peço perdão
But life goes onMas a vida anda
[Matias Damásio][Matias Damásio]
Brother, this is lack of considerationBrother, isso é falta de consideração
And respectE respeito
You hurt my heartMagoaste o meu coração
And our friendshipE a nossa amizade
I just want to knowSó quero saber
If when you came to my houseSe quando iam lá em casa
You called my children nephewsChamavas os meus filhos de sobrinhos
Were you already looking at my wifeJá olhavas a minha mulher
[Rui Orlando][Rui Orlando]
I never saw beyond what she wasEu nunca vi além daquilo que era
A great homemakerUma grande dona de casa
I don't even know how it happenedNem sei como é que aconteceu
But I fell in loveMas me apaixonei
I know I wasn'tSei que eu não fui
The best in the worldO melhor do mundo
The best husbandO melhor marido
But she was my wifeMas ela era minha mulher
[Rui Orlando][Rui Orlando]
I never wanted to beNunca quis ser
Your substituteTeu substituto
Let's do asVamos fazer como
I learned to love this womanAprendi a amar essa mulher
I swear I didn't askTe juro não pedi
To be in love with herPra estar apaixonado por ela
It's like a soap operaAté parece novela
Look at the destinyOlha só o destino
What a botherQue chatice
[Matias Damásio][Matias Damásio]
I just want to knowSó quero saber
If when you came to my houseSe quando iam lá em casa
You called my children nephewsChamavas os meus filhos de sobrinhos
Were you already looking at my wifeJá olhavas a minha mulher
That she wasQue ela era



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rui Orlando y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: