Traducción generada automáticamente

Peco Perdão (part. Matias Damásio)
Rui Orlando
Pardon (feat. Matias Damásio)
Peco Perdão (part. Matias Damásio)
[Rui Orlando][Rui Orlando]
Je te jure que j'ai pas demandéTe juro não pedi
À être amoureux d'ellePra estar apaixonado por ela
On dirait une sérieAté parece novela
Regarde juste le destinOlha só o destino
Quelle galèreQue chatice
[Matias Damásio][Matias Damásio]
Arrête d'être cyniqueDeixa de ser cínico
Pour moi, tu étais le seulVocê para mim era o único
Mais avec tant de choixMas com tantas na via
Mon pote, tu pouvais pasAmigo tu não podias
[Rui Orlando][Rui Orlando]
Frérot, ces histoires de cœurCota, essas coisas do coração
On n'y peut rienA gente não manda
Vraiment, je demande pardonDe verdade peço perdão
Mais la vie continueMas a vida anda
[Matias Damásio][Matias Damásio]
Mon gars, c'est un manque de considérationBrother, isso é falta de consideração
Et de respectE respeito
Tu as blessé mon cœurMagoaste o meu coração
Et notre amitiéE a nossa amizade
Je veux juste savoirSó quero saber
Si quand tu venais chez moiSe quando iam lá em casa
Tu appelais mes enfants neveuxChamavas os meus filhos de sobrinhos
Tu regardais déjà ma femmeJá olhavas a minha mulher
[Rui Orlando][Rui Orlando]
Je n'ai jamais vu au-delà de ce qu'elle étaitEu nunca vi além daquilo que era
Une grande femme au foyerUma grande dona de casa
Je ne sais même pas comment c'est arrivéNem sei como é que aconteceu
Mais je suis tombé amoureuxMas me apaixonei
Je sais que je n'étais pasSei que eu não fui
Le meilleur du mondeO melhor do mundo
Le meilleur mariO melhor marido
Mais elle était ma femmeMas ela era minha mulher
Je n'ai jamais voulu êtreNunca quis ser
Ton remplaçantTeu substituto
Faisons comme çaVamos fazer como
J'ai appris à aimer cette femmeAprendi a amar essa mulher
Frérot, ces histoires de cœurCota, essas coisas do coração
On n'y peut rienA gente não manda
Vraiment, je demande pardonDe verdade peço perdão
Mais la vie continueMas a vida anda
[Matias Damásio][Matias Damásio]
Mon gars, c'est un manque de considérationBrother, isso é falta de consideração
Et de respectE respeito
Tu as blessé mon cœurMagoaste o meu coração
Et notre amitiéE a nossa amizade
Je veux juste savoirSó quero saber
Si quand tu venais chez moiSe quando iam lá em casa
Tu appelais mes enfants neveuxChamavas os meus filhos de sobrinhos
Tu regardais déjà ma femmeJá olhavas a minha mulher
[Rui Orlando][Rui Orlando]
Je n'ai jamais vu au-delà de ce qu'elle étaitEu nunca vi além daquilo que era
Une grande femme au foyerUma grande dona de casa
Je ne sais même pas comment c'est arrivéNem sei como é que aconteceu
Mais je suis tombé amoureuxMas me apaixonei
Je sais que je n'étais pasSei que eu não fui
Le meilleur du mondeO melhor do mundo
Le meilleur mariO melhor marido
Mais elle était ma femmeMas ela era minha mulher
[Rui Orlando][Rui Orlando]
Je n'ai jamais voulu êtreNunca quis ser
Ton remplaçantTeu substituto
Faisons comme çaVamos fazer como
J'ai appris à aimer cette femmeAprendi a amar essa mulher
Je te jure que j'ai pas demandéTe juro não pedi
À être amoureux d'ellePra estar apaixonado por ela
On dirait une sérieAté parece novela
Regarde juste le destinOlha só o destino
Quelle galèreQue chatice
[Matias Damásio][Matias Damásio]
Je veux juste savoirSó quero saber
Si quand tu venais chez moiSe quando iam lá em casa
Tu appelais mes enfants neveuxChamavas os meus filhos de sobrinhos
Tu regardais déjà ma femmeJá olhavas a minha mulher
Qu'elle étaitQue ela era



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rui Orlando y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: