Traducción generada automáticamente

Reza Por Mim
Rui Orlando
Pray for Me
Reza Por Mim
I came from the Correia neighborhood, from an early age I had to walk on my own feetEu vim do bairro da Correia, desde cedo tive que andar pelos meus próprios pés
I learned that not everything in life is based on what you seeAprendi que nem tudo na vida, se basea por aquilo que tu vês
I was lucky to grow up with humility, that is not learned with bottles or cashTive a sorte de crescer com humildade, isso não se aprende com garrafa nem com cash
It was in the family that I saw all the truth, the price of respect cannot be compared to goodsFoi na família que eu vi toda verdade, o preço do respeito não se compara com bens
And my mom, with love, took care of her 3 childrenE a minha mama, com o amor cuidou das suas 3 crianças
I know it was difficult without having our dad, until today I don't know where you got the strengthSei que foi difícil sem termos o papa, até hoje não sei donde tiraste forças
All this fame is the result of prayers by the bedsideToda essa fama, é fruto de orações ao lado da cama
Of sleepless nights, praying to the Most HighDe noites mal dormidas, pedindo à Hosana
To take care of the son while she sleptQue cuidasse do filho enquanto ela dormia
SoEntão
Before you judge me, remember that someone prays for meAntes de tu me julgares, lembra que alguém reza por mim
Before you point fingers, don't forget that you are also hereAntes de dedos apontares, não te esqueças que também estás aqui
It's very easy to just criticize without living what I livedÉ muito fácil só criticares, sem viveres o que eu vivi
You don't know a book without reading it, so here's a bit of meNão se conhece um livro sem leres, então tens aqui um pouco de mim
Because no one here was born made of ironPorque ninguém aqui nasceu feito de ferro
I still have a lot to learn from mistakesAinda tenho muito que aprender com erros
But when you go to bed, momMas quando fores te deitar mamã
Sleep peacefully, I'm fine, momDorme descansada, eu estou bem mamã
I just hope that my life doesn't keep me away from youSó espero que a minha vida não me afasta de ti
And that you forgive every time I failed or liedE que perdoes todas vezes que eu falhei ou menti
Victory makes no sense if you're not proud of me (woh oh)Não faz sentido a vitória, sem tu te orgulhares de mim (woh oh)
I continue to give respect, be kind, just as you taught me beforeEu continuo a dar respeito, ser bondoso, tal como outrora ensinaste
And I also hope that my daughter is proud of the father you raisedE também espero que a minha filha, se orgulhe desse pai que tu criaste
So your shot in the dark only makes me maturePor isso o teu tiro no escuro, só me torna maduro
And you don't even think that the poison you distill leaves me insecure (the man)E nem pensas que o veneno que destilas deixa inseguro (o homem)
That when you offend, an educated man laughsQue quando ofendes e educado ele ri
Know that I also pray for youFica a saber que também rezo por ti
Before you judge me, remember that someone prays for meAntes de tu me julgares, lembra que alguém reza por mim
Before you point fingers, don't forget that you are also hereAntes de dedos apontares, não te esqueças que também estás aqui
It's very easy to just criticize without living what I livedÉ muito fácil só criticares, sem viveres o que eu vivi
You don't know a book without reading it, so here's a bit of meNão se conhece um livro sem leres, então tens aqui um pouco de mim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rui Orlando y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: