Tradução automática
Stars
Ruins Of Elysium
Estrellas
Stars
Bajo el velo del espacio, nadando en la Vía LácteaUnder the veil of space, swimming in the milk way
Adornados con joyas de los desiertos de polvo estelarAdorned with jewels from the deserts of stardust
Actuamos en histrionismos, mil gloriosas peregrinacionesWe act in histrionics, thousand glorious pilgrimages
Luchando, cantando, bailandoFighting, singing, dancing
A toda velocidad con una sonrisa en nuestros rostrosHurtling with a smile on our faces
Rezo a la luz de las estrellas de esta galaxiaI pray to the starlight gorgeous of this galaxy
Haz que este cuento de desgracia sea una página en blancoMake this tale of disgrace an empty page
Deja solo los recuerdos de aquellos bendecidos por el esplendorLeave only the memories of those blessed by the splendor
Poetizan sobre la canción del cosmosThey poetize about the song of the cosmos
Una melodía cantada por cuerpos astrales y estrellasA melody sang by astral bodies and stars
Luz de estrellas, la brújula de todos los navegantesStarlight, the compass of all navigators
Y navegando fantaseoAnd navigating I fantasize
Derivando hacia el núcleo, la semilla del universoDrifting to the core, the seed of the universe
Todos tenemos una misión, una luz dentro de todos nosotrosWe all have a mission, a light inside us all
Materializándose en las esperanzasMaterializing in the hopes
Que mantienen vivos nuestros mundosThat keeps our worlds alive
Oh, hermosa meditaciónOh, gorgeous meditation
Mi terapia, mi besoMy therapy, my kiss
La luna de miel, mi caída, mi dichaThe honeymoon, my fall, my bliss
Oh estrellas fugaces cuyo brillo finalmente puedo verOh shooting stars whose shine I finally can see
Por ahora, solo sembraré las esperanzas dentro de míFor now, I’ll just seed the hopes inside me
Semillas de caos y serenidadSeeds of chaos and serenity
Una lluvia de cometas abandonando el pasadoA rain of comets forsaking the past
Trayendo nuevos amores, trayendo nuevas esperanzasBringing new loves, bringing new hopes
Que finalmente perdurenMay those finally last
El milenio de la nueva vida está aquíThe millennium of the new life is here
Las estrellas comenzarán a brillar, así lo dijo el videnteStars will begin to rise, so said the seer
Rezo a la luz de las estrellas de esta galaxiaI pray to the starlight gorgeous of this galaxy
Ahora, un nuevo mundo naceráNow, a new world will be born
Estoy perdido en el negro infinito del universo, mi aventura ha comenzadoI'm lost in the endless black of the universe my adventure begun
En el mundo de almas perdidas en el valle, una mera gota de rocíoIn the world of souls lost in the valley, a mere drop of dew
De la muerte siempre surge la esperanza y el renacimientoFrom death always come hope and rebirth
Así lo dijo el cosmos, el gobernante de todoSo said the cosmos, the ruler of all
La luz brillará desde esta nebulosaLight will glow from this nebula
Crecer, brotes, crecerGrow, sprouts, grow
Elevando nueva vidaRaising new life
Nacida de la Vía Láctea, belleza caóticaBorn from the Milky Way, chaotic beauty
Castillo de la reina, reina SerenidadCastle of the queen, queen Serenity
Deidades astrales, Helios y SeleneAstral deities, Helios and Selene
La respuesta está aquí, soy parte de laThe answer is here, I'm part of the
Construcción de EstrellasBuilding of Stars
(Nacido para brillar)(Born to be bright)
La Construcción de EstrellasThe Building of Stars
Eres la estrella más magnífica que brilla a través del esplendor eternoYou are the most magnificent star to shine through the eternal splendor




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ruins Of Elysium y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: