Traducción generada automáticamente

Pingo da vela
Ruivão
Pingo da vela
Pingo da vela
Hablas sin sentido, siempre con la boca cerradaVocê de papo furado, falante sempre algemado
mirando al pobre otro, que nunca veolhando o outro coitado, que nunca vê
Todo el misterio del mundo, soy científico en el fondoTodo mistério do mundo, sou cientista no fundo
todo atado por todo hasta morirtudo amarrado por tudo até morrer
ah...sí, ah...sí, ah...sí, sí, sí, síah...êh, ah...êh, ah...êh, êh, êh, êh
ah...sí, ah...sí, ah...sí, síah...êh, ah...êh, ah...êh, êh
Durante el día soy analista, de noche soy archivistaNo dia sou analista, em noite sou arquivista
soy hombre, soy íntimo para quien quiera versou homem, sou intimista pra quem quer ver
Todo el misterio de la tierra, parece el pingo de la velaTodo mistério da terra, parece o pingo da vela
que llegó caliente y acaba de endurecerque veio quente e acabou de endurecer
ah...sí, ah...sí, ah...sí, sí, sí, síah...êh, ah...êh, ah...êh, êh, êh, êh
ah...sí, ah...sí, ah...sí, síah...êh, ah...êh, ah...êh, êh
Toda nostalgia viene rodeada de lamentoToda saudade vem cercada de lamento
sin relación con el tiempo y sí con el sentimientosem relação com o tempo e sim com sentimento
La relatividad de lo profanoA relatividade do que é profano
exige que analicemos todo lo humanoexige analisarmos tudo o que é humano
Toda nostalgia viene rodeada de lamentoToda saudade vem cercada de lamento
sin relación con el tiempo y sí con el sentimientosem relação com o tempo e sim com sentimento
La relatividad de lo profanoA relatividade do que é profano
exige que analicemos todo lo humanoexige analisarmos tudo o que é humano
Todas las cosas de la vida, están escritas de forma abiertaTodas as coisas da vida, são escritas de forma aberta
desde la ventanaindiscreta, de salida y partida, ah ahda janela indiscreta, de saída e partida, ah ah
Hago todo a la vista, paisajes de un mundo indiscreto,Faço de tudo em aberto, paisagens de um mundo indiscreto,
de toda pasión recogida, sentida en constante directo (directo);de toda paixão recolhida, sentida em constante direto (direto);
Elevo la mente y no me canso, al contrario del balanceo,Elevo a mente e não me canso, pelo contrário do balanço,
quito los fragmentos del camino, como si estuviera caminando soloretiro os cacos do caminho, como se estivesse a andar sozinho
quito los fragmentos del camino, como si estuviera caminando soloretiro os cacos do caminho, como se estivesse a andar sozinho
Caminar solo, no lo haréAndar sozinho, não vou
Caminar solo, esAndar sozinho, é
Caminar solo, no lo haréAndar sozinho, não vou
Nada de caminar soloNada de andar sozinho
¿Por qué?Por quê?
Durante el día soy analista, de noche soy archivistaNo dia eu sou analista, em noite sou arquivista
soy hombre, soy íntimo para quien quiera versou homem, sou intimista pra quem quer ver
Todo el misterio de la tierra, parece el pingo de la velaTodo mistério da terra, parece o pingo da vela
que llegó caliente y acaba de endurecerque veio quente e acabou de endurecer
ah...sí, ah...sí, ah...sí, sí, sí, síah...êh, ah...êh, ah...êh, êh, êh, êh
ah...sí, ah...sí, ah...sí, síah...êh, ah...êh, ah...êh, êh
Es el pingo de la vela.É o pingo da vela.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ruivão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: