Traducción generada automáticamente
Wake Up
Rule 62
Despierta
Wake Up
Leo los periódicos y sé hacia dónde vasI read the papers and I know which way you're going
Miro la tele y muestra lo poco que sabesI watch the TV and it shows how little you're knowing
Te llamo cuando estás cerca, pero no me escuchasI call you up when you're around but you don't hear me
Escuchas las palabras, pero aún no oyesYou hear the words but still can't hear
Ni siquiera me conocesYou don't even know me
Despierta, esto no es una vacaciónWake up, this ain't no vacation
Ella llora por mi reputaciónShe cries for my reputation
El odio nunca te ha quedado tan bienHatred has never looked that good on you
Sé que está en ovulaciónI know she's in ovulation
No puedes ver el verdadero destinoCan't see the real destination
El odio nunca te ha quedado tan bienHatred has never looked that good on you
¿Por qué quedarte sentado mientras miras hacia abajo y bailas con adictos?Why sit around while you look down and dance with junkies?
Te hace ver débil, te hace ver pálidoMakes you look weak, makes you look pale
Te hace caer, te hace verMakes you fall down, makes you look
Despierta, esto no es una vacaciónWake up, this ain't no vacation
Ella llora por mi reputaciónShe cries for my reputation
El odio nunca te ha quedado tan bienHatred has never looked that good on you
Sé que está en ovulaciónI know she's in ovulation
No puedes ver el verdadero destinoCan't see the real destination
El odio nunca te ha quedado tan bienHatred has never looked that good on you
Te criaron y no puedes ver el odio por dentroYou're raised and you can't see hate on the inside
Despierta, esto no es una vacaciónWake up, this ain't no vacation
Ella llora por mi reputaciónShe cries for my reputation
El odio nunca te ha quedado tan bienHatred has never looked that good on you
Sé que está en ovulaciónI know she's in ovulation
No puedes ver el verdadero destinoCan't see the real destination
El odio nunca te ha quedado tan bienHatred has never looked that good on you
Te criaron y no puedes ver el odio por dentroYou're raised and you can't see hate on the inside
DespiertaWake up
Tu ignorancia es gratisYour ignorance is free
Odio por fueraHate on the outside
Mantén tus manos y brazos dentro del auto en todo momentoKeep your hands and arms inside the car at all times
¡Es hora de raparte la cabeza y ponerte tus botas Doc Martin!Time to shave your head and put your Doc Martin boots on!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rule 62 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: