Tradução automática
Verano Del 95
Rulo y La Contrabanda
Été 95
Verano Del 95
Emmène-moi chez toi, dans l'arbreLlévame a tu casa del árbol
Allons nous baigner dans la rivièreVamos a bañarnos en el río
Qu'elle ne cesse jamais de tournerQue no deje nunca de girar
Cette face B de ce vinyleEsa cara B de aquel vinilo
Je suis toujours là à écrire des chansonsYo sigo aquí escribiendo canciones
Ni heureux, ni perduNi feliz, ni perdido
Je ne reste jamais plus de 7 nuitsNunca estoy más de 7 noches
Au même endroitEn un mismo destino
Je suis encore surpris quand je vois ma photoAún me sorprendo cuando veo mi foto
Dans les magazines que j'achetais enfantEn las revistas que compraba de niño
Là-bas à ReinosaAllá en Reinosa
Quand notre planète était cette balle (était cette balle)Cuando nuestro planeta era esa pelota (era esa pelota)
Jouant dans le parc, morts de froidJugando en el parque muertos de frío
Emmène-moi chez toi, dans l'arbreLlévame a tu casa del árbol
Allons nous baigner dans la rivièreVamos a bañarnos en el río
Qu'elle ne cesse jamais de tournerQue no deje nunca de girar
Cette face B de ce vinyleEsa cara B de aquel vinilo
Emmène-moi danser sur un toitLlévame a bailar a algún tejado
Comme quand tout était un destinComo cuando todo era destino
Emmène-moi même si ce n'est qu'un momentLlévame aunque sea solo un rato
À l'été 95Al verano del 95
Dis-moi comment les années t'ont traitéDime qué tal te trataron los años
Où te mène la robeDónde te tiene el vestido
Je me souviens encore de toi à cette écoleAún te recuerdo en aquella escuela
Jouant toujours à ne pas être des enfantsJugando siempre a no ser niños
On nous a appris les rivières et les cartesNos enseñaron los ríos y mapas
Mais jamais à commencer le cheminPero nunca comenzar el camino
Ce sera de la nostalgie, ce sera cette pluieSerá nostalgia, será esta lluvia
Ce sera Madrid (ce sera Madrid)Será Madrid (será Madrid)
Frôlant les 40, mort de froidRozando 40, muerto de frío
Emmène-moi chez toi, dans l'arbreLlévame a tu casa del árbol
Allons nous baigner dans la rivièreVamos a bañarnos en el río
Qu'elle ne cesse jamais de tournerQue no deje nunca de girar
Cette face B de ce vinyleEsa cara B de aquel vinilo
Emmène-moi danser sur un toitLlévame a bailar a algún tejado
Comme quand tout était un destinComo cuando todo era destino
Emmène-moi même si ce n'est qu'un momentLlévame aunque sea solo un rato
À l'été 95Al verano del 95
Ma première guitare, ces chansonsMi primera guitarra, aquellas canciones
Mon premier véloMi primera bicicleta
Les traces de mes pas sur la terreLas huellas de mis pasos al pisar la tierra
Mes parents, la main de ma sœurMis padres, la mano de mi hermana
En route pour l'école, toutes les empreintesCamino del colegio, todas las huellas
Les rêvesLos sueños
Emmène-moi chez toi, dans l'arbreLlévame a tu casa del árbol
Allons nous baigner dans la rivièreVamos a bañarnos en el río
Qu'elle ne cesse jamais de tournerQue no deje nunca de girar
Cette face B de ce vinyleEsa cara B de aquel vinilo
Emmène-moi danser sur un toitLlévame a bailar a algún tejado
Comme quand tout était un destinComo cuando todo era destino
Emmène-moi même si ce n'est qu'un momentLlévame aunque sea solo un rato
À l'été 95Al verano del 95



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rulo y La Contrabanda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: