Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 449

The Ave.

Run DMC

Letra

El Avenida

The Ave.

[D.M.C.][D.M.C.]
Estas son las palabras que escribí, así que espero que no te molesteThese are the words that I wrote so I hope that ya don't man
Nunca bromearé sobre la coca que estás fumandoI'll never joke about the coke that you're smok-in
Entiende que estás arruinando, arruinando la cuadraUnderstand you're fuckin up, fuckin up the block
Te dispararon y eso es justo donde se detiene la mierdaGot shot rocked and that's just where the shit stops
....
¿Cuál es el significado de esto? Debo estar soñandoWhat's the meaning of this? I must be dreaming
Todos están ?? cuando veo a hombres traficandoEverybody's ?? when I see men dealing
por una rima o una cuerda, o una moneda de cocafor a rhyme or rope, or a dime of coke
A veces rimaba cuando estaba quebrado llorandoSometimes I rhyme when I'm crying broke
Muchos muchos muchos récords rotos, leyes rotas, mandíbulas rotasMany many many records broke laws, broke jaws
Hace unos meses tuve que 'Pausa'A few months ago I had to "Pause"
Durante ese tiempo, mi amigo y yoDuring that time, me and my man
estábamos relajados en la esquina con un cuarto en nuestras manoswas chilling on the corner with a quart in our hands
Se armó una pelea, en el lugar Soul KitchenA beef broke out, at Soul Kitchen spot
Estaba loco Baby Pop, alguien recibió un disparoIt was crazy Baby Pop, someone got shot
Lo vi caer - luego llegaron los policíasI seen him drop - then came the cops
Diciendo, 'Nadie corra - todos paren'Sayin, "Nobody run - everybody stop"
Quería correr, porque llevaba mi pistolaI wanted to run, cause I was carryin my gun
Darryl Mack empaquetando la mía, armado con mi nueveDarryl Mack packin mine, strapped with my nine
Todos en la pared, eso es lo que dijo el policíaEveryone on the wall, that's what the cop said
Todos cumplieron, excepto Bald Dread, él dijo,Everyone complied, except Bald Dread, he said,
'Sangre maldita, yo no tengo que lidiar con eso"Blood claat boi me nah hafa deal wit dat
Yo soy una superestrella para el mundo, me llaman Darryl Mack'Yo I'm a superstar for de world dem call 'im Darryl Mack"
Me di la vuelta y dije, 'Palabra policía!'I turned around and said, "Word up cop!"
Él dijo, 'D.M.C., vete a la mierda por la cuadra'He said, "D.M.C., take your ass down the block"
Si le pasó a él, te puede pasar a tiIf it happened to him, it could happen to you
porque eso es lo que está pasando en El Avenidacause that's what's happenin on The Avenue
cuando yo.. 'uhh, uhh uhh, uhh.. uhh..'when I.. "uhh, uhh uhh, uhh.. uhh.."
'¡Na-na-na-na-na! El Avenida'"Na-na-na-na-na! The Ave."

[Run][Run]
Ahora en El Avenida (¿qué?) la gente roba y traficaNow on The Ave. (what?) people steal and they dealin away
Tengo la sensación de que la maldad nunca pagaráI got the feelin the illin will never ever pay
Porque en la calle, nunca estás en el carril rápidoCause on the street, you're never in the fast lane
Vas a la cárcel o recibes una bala en tu cerebroYou go to jail or get a bullet in your brain
La gente se ríe y sonríe ante un atracoPeople laugh and smile at a stick-up
Un joven en apuros, sacudiendo una gran tazaA young man in a rut, shakin a big cup
La gente pasa de largo y dice, 'Mala suerte'People pass his ass and say, "Tough luck"
Perder el tiempo por una moneda es frío y jodidamente maloTo waste time for a dime is cold fucked up
Un disparo fuerte en el aire - no es raroA loud shot in the air - not rare
Un hermano cayó al suelo, a nadie le importaA brother fell to the ground, nobody cares
Preguntas por qué, el bebé llora, un hombre se ríeYou ask why, the baby cry, a man laugh
A nadie le importa, así es como viven en El AvenidaNobody give a damn, that's how they livin on The Ave.
... ¡AUUUGH!... AUUUGH!

[D.M.C.][D.M.C.]
Lejos de El Avenida tienen lo que llaman las calles traserasAway from The Ave. they have what's called the backstreets
Otro mundo de chicas que se arrastran en los asientos traserosAnother world of girls that crawl the backseats
Sistemas que están golpeando, hundiendo muchos ritmos negrosSystems that are kickin, sinkin many black beats
(Esto y aquello pasando en la calle ???)(This and that goin on ??? street)
Recuerdo el tiempo que hubo una fiesta en ???I remember the time there was a jam in ???
??, la música, no ?? hasta después del anochecer??, the music, no ?? til after dark
Ahí es cuando comienza la mierdaThat's when the shit starts happening
(Hermano de El Avenida esto y aquello de nuevo)(Brother from The Ave. this and that again)
Cuerpos se mueven en la parte trasera y un cuarto en el frascoBody move in the back and a quarter in the jar
Encuentra las reglas junto a la cancha de baloncesto en el parqueFind the rules by the basketball court in the park
Y el ? junto al banco donde los 40 perros chisporroteanAnd the ? by the bench where the 40 dogs spark
La multitud se agolpa como si hubieran encontrado el Arca de NoéThe crowd crowds around like they found Noah's Ark
Los jóvenes, colgados, y balanceados en un columpioThe young, hung, and swung on a swing
Deslizándose y deslizándose y montando el timbreGlidin and slidin and ride the ding-a-ling
No vi a un niño junto al mar, así que él vioI didn't see a kid by the see, so he saw
(Cerca de los juegos de monos, autos funky que adoramos)(Near the monkey bars, funky cars we adore)
Estoy arrojando el destino a la puerta ?? ??I'm throwin fate to the gate ?? ??
(Y mi amigo de Japón fue robado con seguridad)(And my man from Japan got vicked for sure)
Hazme un favor cuando salgas con tu pandillaDo me a favor when you roll with your crew
Tienes que echar un vistazo, echar un vistazo, a El AvenidaYou gotta check out, check out, The Avenue


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Run DMC y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección