Traducción generada automáticamente

Out Of Sight (feat. 2 Chainz)
Run The Jewels
Fuera de vista (feat. 2 Chainz)
Out Of Sight (feat. 2 Chainz)
Ayy, ayyAyy, ayy
Corre-corre-corre-corre, aquí viene la amenaza, es una sobriedad, ¿como qué?Ru-ru-run-run, here come the menace, it's a sobriety, like what?
Súper matones golpeando en el corteSuper thuggers thumpin' on the cut
¿Qué-qué, qué-qué? Mi maldito Uzi pesa una toneladaWhat-what, what-what? My motherfuckin' Uzi weighs a ton
Golpea el tambor, ¿lo escuchas ir, 'Brrup-pum-pum-pum'?Hit the drum, do you hear it go, "Brrup-pum-pum-pum"
Corre-corre, la piedad realmente no es para nosotrosRun-run, piety just really isn't us
Qué emoción, te veo destazando un cuerpo, eso es mi almuerzoWhat a rush, see you cuttin' up a bod', that's my lunch
Corre-corre tus malditos bolsillos cuando llegoRu-ru-run your motherfuckin' pockets when I come
Es un honor ser robado por el único hijo de DeniseIt's an honor to be robbed by Denise's only son
Sí, da un bebé de verdad, moviéndose extra pesadoYeah, give a really baby boy, beta movin' extra heavy
Golpeando Chevy (Uh), tengo que conseguirlo, comer espaguetis con la mafiaWhippin' Chevy (Uh), gotta get it, eat spaghetti with the maf'
Tan vegano, perra, si él no consigue porque no comen carne ni langostaSo vegan, bitch, if he don't get 'cause they don't eat no steak and lobster
Sosa era mi héroe, solo Tony desde un maldito HawkSosa was my hero, only Tony since a fuckin' Hawk
(Fuera de vista) Fuera de la mente, fuera de alcance, fuera de tiempo(Out of sight) Out of mind, out of touch, out of time
Hombre, fumaré un cigarrillo hacia atrás con el pulgar arriba como, 'Está bien'Man, I'll smoke a bogie backwards with thumb up like, "It's fine"
(Corre) Mírate, digo, desinteresadamente divino(Run) See yourself, I say, selflessly divine
Déjame aquí para ahogarme en la gloria, eres demasiado bueno para cruzar esa líneaLeave me here to drown in glory, you're too good to cross that line
(Corre-corre) Trágicamente derribado en mi mejor momento(Run-run) Tragically struck down in my prime
Por la velocidad a la que caen las bolsasBy the speed at which the bags are dropping
Deberías haber mirado al cieloShoulda watched the sky
No quieres vivir esta vida, realmente no es sublimeYou don't wanna live this life, it's really not sublime
Solo estoy haciendo lo que quiero mientras escupo a los cerdosI'm only doing what I want while hockin' loogies at the swine
Fuera de vista (ayy)Out of sight (ayy)
R-T-J, ¿qué dices? (ayy)R-T-J, what you say? (ayy)
No me importa un carajo, fuera-fuera-fuera-fuera de vista (ayy)I don't give a fuck, out-out-out-out of sight (ayy)
R-T-J, ¿qué dices? ¿Qué dices? (ayy)R-T-J, what you say? What you say? (ayy)
¿Qué vas a hacer? ¿Qué vas a hacer?What you gonna do? What you gonna do?
Somos motivadores, devastadores, cautivadores, Ghost y Rae relacionadosWe the motivating, devastating, captivating, Ghost and Rae relating
Producto de los malditos años 80, bebés traficantes de cocaínaProduct of the fuckin '80s, coke dealing babies
Nunca regulando, acumulando bolsas, no sería exagerado decir que están subestimandoNever regulating, bag accumulating, it would not be overstating to say they are underrating
El orgullo de Brooklyn y el bebé GradyThe pride of Brooklyn and the Grady baby
No necesitamos cumplidos ni confianzaWe don't need no compliments or confidence
Nuestra actitud y latitud es, 'Que te jodan, paga'Our attitude and latitude is, "Fuck you pay me"
El próximo verano, cazadoras de cuero, cadenas doradas y fumando índicaNext summer leather bombers, dookie ropes and smokin' indica
No hay equipo tan malo y limpio como J Meline y Michael Render, hermanoAin't a team as mean and clean as J Meline and Michael Render, bruh
La televisión no tiene temperatura, incluso si la tuvieraTV got no temperature, even if it did
Perra, estamos frescos como el coño de un pingüino en la península del casquete polarBitch, we cool as penguin pussy on the polar cap peninsula
Más frío que el corazón de tu mamá (uh)Colder than your baby mama heart (uh)
Cuando descubre que has estado jodiendo con esa otra tíaWhen she find out you been fuckin' with that other broad
Y no tienes el alquiler para ellaAnd you ain't got that rent for her
Sé que estás a punto de maldita sea tenerlo, nuestra mierda es simplemente mágicaI know you just about mcfuckin had it our shit is just magic
Imagina que los más pequeños de la camada lo hicieron sin estafarGo figure the runts of the litter did it without scammin'
Estaba friendo en la grasa de la tierra, ahora tu hombre está aplastandoWas fryin' in the fat of the land, now your man is mashin'
Estamos en la parte de atrás de la clase y riendo, levantas la mano y chismorreasWe back of the class and laughin', you raisin a hand and tattlin'
Mike cagó en tu casillero y dejó una nota con una cara de guiñoMike shitted in your locker then left a note with a winky face
Encuéntranos a las tres si quieres hacer algo trágicoMeet us at three o'clock if you wanna do something tragic
Encogeremos todo ese parloteo, es automatizadoWe'll shrinky dinky all of that yappin', it's automated
Los engranajes de la trituradora de raperos quieren acción y la tendránThe gears of the rapper shredder want action and it'll have it
Sabes que estoy triunfando, producto de la maldita pobrezaYou know I'm poppin', the product of fuckin poverty
Estoy fresco como el aire acondicionado y ustedes, negros, solo son wannabesI'm cool as AC and you niggas you just wannabes
Me deslizo en pistas como en home, cabalgo ritmos como en un ataque de ira en la carreteraI slide on tracks like home plate, ride beats like road rage
Tengo una casa en como cuatro estados, uhGot a crib in like four states, uh
Recibo un mensaje que dice, 'Cuídate'I get a text like, "Stay safe"
Respondo, 'Echo de menos ese coño, estaré en casa pronto y no puedo esperar'Text back, "I miss that pussy, be home soon and I can't wait"
Vine de un sueño, una balanza triple y un poco de cinta gris (Sí)I came from a dream, triple beam, and some grey tape (Yeah)
Una hermana fue de compras y puso mis bolsas en el A8A sister went shoppin' and put my bags in the A8
'Hola Sr. Gran Cara', la cajera intentando obtener rango"Hello Mr. Big Face," the bank teller tryna get rank
Compro un puesto de perritos calientes si quiero ser francoI buy a hot dog stand if I'm tryna be frank
Acabo de salir del hospital, asegurándome de que mi negro estuviera bienJust left the hospital, makin' sure my nigga was straight
Y envié fianza, un par de dólares hasta que le den una fechaAnd sent bail, couple dollars 'til they give him a date
TonyTony
Fuera-fuera-fuera de vista (Ayy)Out-out-out of sight (Ayy)
R-T-J, ¿qué dices? (Ayy)R-T-J, what you say? (Ayy)
No me importa un carajo, fuera-fuera-fuera-fuera de vista (ayy)I don't give a fuck, out-out-out-out of sight (ayy)
R-T-J, ¿qué dices? ¿Qué dices? (Ayy)R-T-J, what you say? What you say? (Ayy)
¿Qué vas a hacer? ¿Qué vas a hacer?What you gonna do? What you gonna do?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Run The Jewels y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: