Traducción generada automáticamente
The Ghost
Running Wild
El fantasma
The Ghost
Nacido en Inglaterra, religioso criado
Born in England, religious raised
Un sueño nebuloso al mundo a enfrentar
A hazy dream the world to face
Indiferente a la alegría y el dolor, sin medir
Indifferent to joy and pain, no measuring
Juegos sin fin
Never ending games
Paseo, sólo paseo en las alas de la tormenta del desierto (y su)
Ride, only ride on the wings of the desert storm (and your)
Orgullo, orgullo ardiente, su hambre se alimenta cuando se ha ido
Pride, burning pride, its hunger's fed when yourself is gone
Se cansó de unirse al ejército
He tired to join the army then
Le negaron, tenían demasiados hombres
He was denied, they had too much men
Estudió entonces los tiempos antiguos
He studied then the ancient times
Desenterrar reliquias y señales
Digging up relics and signs
Karkamish fue donde todo comenzó
Karkamish was where it all began
Luego se unió al servicio de los ejércitos
He joined on armies' service then
El Canal de Suez-fue prohibido
The Suez-Channel was to banned
El fantasma, el jinete galante en el borde de la tormenta del desierto
The ghost, the gallant rider on the edge of the desert storm
Un milagro escrito en la arena, el desierto planea para la eternidad
A miracle written in the sand, the desert plans for eternity
Feisal era la única oportunidad
Feisal was the only chance
Unirse a las tribus para cruzar los planes turcos
To join the tribes to cross Turkish plans
Aqaba era la clave poderosa
Aqaba was the mighty key
Para poner fin al asedio para liberarlos
To end the siege to make them free
Iré si tú vas a cruzar las llanuras mortales
I will go if you will go to cross the deadly plains
Estoy aquí, el mundo para mostrar lo que eres capaz de enfrentar
I am here, the world to show what you are able to face
La arena está moliendo la cara
The sand is grinding the face
El polvo está nublando su rastro
Dust is clouding their trace
El sol quema su mente
The sun burns out their mind
Lentamente, como la arena gobierna el tiempo
Slowly, like the sand rules the time
Ala de la oscuridad, buitres vuelan
Wing of dark, vultures fly
El viento, el último grito de batalla
The wind, the last battle cry
Aqaba
Aqaba
Vivió su vida de tragedia sin un hogar
He lived his life of tragedy without a home
No hay lugar para huir
No place to flee
Alma distraída atrapada en su cara, desde el principio
Distracted soul caught in its face, from the start
Sin posibilidad
Without a chance
Trató de liberar a Arabia de su asedio
He tried to free Arabia from its siege
Pero se había ido muy lejos
But he'd gone to far
Pagó su precio en las llanuras del desierto
He paid his price on the desert plains
Había perdido su alma, había perdido su rastro
He'd lost his soul, he'd lost his trace
El fantasma del soldado galante
The ghost the gallant soldier
Un juego de alma dividida con el viento
A splitted soul game with the wind
Su mente estaba ligada al mundo occidental
His mind was bound to the western world
¡Su corazón pertenece eternamente a las llanuras del desierto!
His heart belongs to the desert plains eternally!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Running Wild e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: