Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.673

Camino de Tu Ombligo

Rupatrupa

LetraSignificado

Le Chemin de Ton Nombril

Camino de Tu Ombligo

C'est un chemin court mais qui te fait vibrerEs un camino cortito pero te hace vibrar
Je veux le faire doucement pour que ça dure plusQuiero hacerlo despacito pa que dure más
Pas à pas, morceau par morceau, grain de beauté par grain de beautéPaso a pasito, trozo a trocito, lunar a lunar
Je ne sais pas par où commencer, si te mordre un pied ou te griffer le dos sans que ça fasse malNo sé por dónde empezar, si morderte un pie o arañarte la espalda sin que duela
Vole avec moi, je n'ai pas d'ailesVuela conmigo, no tengo alas
Mais je vais faire en sorte qu'on vole sans quitter le litPero voy hacer que volemos sin salir de la cama

Je perds toujours le fil, et c'est que j'ai du mal à finirSiempre pierdo el hilo, y es que me cuesta terminar
Le chemin de ton nombril, a tant à embrasserEl camino de tu ombligo, tiene tanto que besar

Tu as tant à embrasserTú tienes tanto que besar

Des centaines de mètres parcourus avec le bout de mes doigtsCientos de metros recorridos con las yemas de mis dedos
Des milliers de rêves enchevêtrés dans tes cheveuxMiles de sueños he enredado en tu pelo
Je peux rester éveillé toute ma vie et veiller à ce que tu ne partes pasPue-do quedarme despierto la vida entera y vigilar que no te vas

Mais je perds le fil, et c'est que j'ai du mal à respirerPero pierdo el hilo, y es que me cuesta respirar
Je frissonne, je tremble et je crie doucement, je ne veux pas te lâcherTirito, tiemblo y grito bajito, no te quiero soltar

Je veux jouer à ce que mes lèvres se confondent avec ta peauQuiero jugar a que mis labios se confundan con tu piel
Et qu'il n'y ait même pas d'air entre toi et moiY no haya ni siquiera aire entre tú y yo
Que tes pieds froids se réchauffent avec les miensQue tus pies fríos se calienten con los míos
Et des rivières de sueur nous imprègnentY ríos de sudor nos empapen
Je veux faire du bruit avec toi jusqu'à réveiller le soleilQuiero hacer ruido contigo hasta despertar al sol
Arrêter le temps, briser cette horlogeParar el tiempo, romper ese reloj
Je vais me perdre dans l'abîme sacré entre tes jambesVoy a perderme en el abismo sagrado de entre tus piernas
J'adore ton goûtMe encanta tu sabor

Mais je perds le fil, et c'est que j'ai du mal à finirPero pierdo el hilo, y es que me cuesta terminar
Le chemin de ton nombril, a tant à embrasserEl camino de tu ombligo, tiene tanto que besar
Mais je perds le fil, et c'est que j'ai du mal à respirerPero pierdo el hilo, y es que me cuesta respirar
Je frissonne, je tremble et je crie doucement, je ne veux pas te lâcherTirito, tiemblo y grito bajito, no te quiero soltar


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rupatrupa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección