Traducción generada automáticamente

Mi Refugio Chiquitito
Rupatrupa
Mein kleines Versteck
Mi Refugio Chiquitito
Ich will in dein Versteck eintreten, lass mich reinQuiero entrar en tu guarida, déjame entrar
Ich will in dein Versteck eintreten, lass mich reinQuiero entrar en tu guarida, déjame entrar
Ich will in dein Versteck eintreten, und die Nacht und den Tag verbringenQuiero entrar en tu guarida, y pasar la noche y el día
Und lass mich reinY déjame entrar
Dieses Loch, das mich ruft wie das Licht die MückenEse agujero que me llama como la luz a los mosquitos
Dieses kleine Versteck, wenn ich es nah habe, brauche ich nichts mehrEse refugio chiquitito, si lo tengo cerca ya no necesito nada más
Bellen, ich belle wie ein Hund, sowohl schlafend als auch wachLadrar, ladro como un perro, igual dormido y despierto
Ich werde immer nervös und denke, ich will in dir seinSiempre me pongo nervioso y pienso que quiero estar dentro de ti
Dieser verbotene Dialog zwischen deinen Träumen und meinenEse diálogo prohibido entre tus sueños y los míos
Dieses gesperrte Gespräch zwischen deinen verrückten Fantasien und meinen seltsamen, ohEsa conversación vetada entre tus fantasías locas y las mías raras, oh
Die Zigarette danach, die du immer würztEl cigarro de después, que tú siempre aliñas
Dieses Kribbeln, das du nicht siehstEse hormigueo que no ves
Aber das dich von deinem Kinn bis zu deinen Füßen durchziehtPero que te recorre desde la barbilla hasta los pies
Und weder lebendig noch tot sein, sanft wie ein Segelboot treibenY estar ni vivo ni muerto, flotar suave como un velero
Wo der einäugige PiratDonde el capitán pirata tuerto
Niemals sicher ankommtNo quiere llegar nunca a buen puerto
Nur segelnSolo navegar
Die Wellen deines Rückens durchquerenSurcando las olas de tu espalda
Ich möchte in deinem Blick strandenQuisiera naufragar en tu mirar
Dass die warme Strömung mich zu deinem kalten Hintern ziehtQue la corriente caliente me arrastre a tus frías nalgas
Wo du die Schatztruhe, Liebe, aufbewahrstDonde guardas el cofre del tesoro, amor
Ich will in dein Versteck eintreten, lass mich reinQuiero entrar en tu guarida, déjame entrar
Ich will in dein Versteck eintreten, lass mich reinQuiero entrar en tu guarida, déjame entrar
Ich will in dein Versteck eintreten, und die Nacht und den Tag verbringenQuiero entrar en tu guarida, y pasar la noche y el día
Und lass mich reinY déjame entrar
Unsere Beine verdreht, verwickelt, zitterndNuestras piernas retorcidas, enredadas, tiritando
Ich schaue dich fest an, berühre dich sanftTe miro fuerte, te toco blando
Unter dem Kissen bewahre ich TräumeBajo la almohada guardo sueños
Die mich zu dir bringen, die mich schwebend bringenQue me llevan a ti, que me llevan flotando
Dein Blick ist verloren und das Bett ist durchnässtTu mirada está perdida y la cama está empapada
Von so viel Liebe, von so viel WeinenDe tanto amor, de tanto llanto
Wenn du mir versprichst, dass du nicht aufhörst zu lächelnSi me prometes que no dejarás de sonreír
Verspreche ich dir, dass ich weiter für dich singen werdeTe prometo que te seguiré cantando yo
Wo auch immer du hingehst, wo auch immer du bistVayas donde vayas, estés donde estés
Wenn du weit weg bist, rufe ich lautSi estás muy lejos, grito fuerte
Wenn ich dich nicht sehe, stelle ich mich auf die Zehenspitzen, um dich zu sehenSi no te veo, me pongo de puntillas para verte
Ich steige zur Sonne auf, halte mich an den Wolken festMe subo al Sol, me agarro a las nubes
Ich singe dir währenddessen und warte, ob du hochkommstTe canto mientras tanto y espero a ver si subes tú
Tu-ru-tu-ruTu-ru-tu-ru
Tu-ru-tu-ruTu-ru-tu-ru
Tu-ru-tuTu-ru-tu
Ich warte, ob du hochkommstEspero a ver si subes tú
Tu-ru-tu-ruTu-ru-tu-ru
Tu-ru-tuTu-ru-tu
Ich warte, ob du hochkommstEspero a ver si subes
Denn ich will in dein Versteck eintreten, lass mich reinPorque quiero entrar en tu guarida, déjame entrar
Ich will in dein Versteck eintreten, lass mich reinQuiero entrar en tu guarida, déjame entrar
Ich will in dein Versteck eintreten, und die Nacht und den Tag verbringenQuiero entrar en tu guarida, y pasar la noche y el día
Und lass mich reinY déjame entrar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rupatrupa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: