Traducción generada automáticamente

HERstory Of The World
RuPaul
HerStory Of The World
HERstory Of The World
[Michelle][Michelle]
Hey soy yo, diosHey it's me, God
Las buenas chicas pueden ir al cieloGood girls may go to heaven
Pero las chicas malas gobiernan el mundoBut bad girls rule the world
¿Quién es la perra más mala de su historia?Who's the baddest bitch in herstory?
Bueno, ¿quién soy yo para juzgar?Well who am I to judge?
[Víspera][Eve]
Al principio había 1, 2 3In the beginning there were 1, 2 3
Adam y yo y mi mejor amigo SteveAdam and me and my best friend Steve
Empezaron a besarse frente a míThey started making out in front of me
Ahí fue cuando les dije que tenían que irse (¡lárgate!)That's when I told them that they had to leave (get out!)
Me quitaron toda la fruta excepto la manzana del árbol, ¡estaba prohibido!They took all the fruit from me except the apple on the tree- it was forbidden!
Dios, ¿estás bromeando?God are you kiddin'?
Y luego la serpiente me dijo que horneara un pastel de manzana y no un pastel, ¡así que lo hice!And then the snake told me to bake an apple pie and not a cake- so I did it!
¡Fui y lo mordí!I went and bit it!
Y luego todo se fue a la mierda y me di cuenta de que estaba desnudoAnd then everything went to shit and I realized I was naked
¿Qué?What?
¡Así es!That's right!
[Helena de Troya][Helen of Troy]
El rostro más bello del mundo, que lanzó mil barcosThe most beautiful face in the world, that launched a thousand ships
Ella hipnotiza con su sonrisa (¡Pero oy cuando abre los labios!)She mesmerizes with her smile (But oy when she opens her lips!)
¡No eres Helena de Troya!You're not Helen of Troy!
¡Soy Helena de Troya!I'm Helen of Troy!
¡No eres Helena de Troya!You're not Helen of Troy!
¡Soy Helena de Troya!I'm Helen of Troy!
¡Soy Helena de Troya!I'm Helen of Troy!
[Cleopatra][Cleopatra]
Empecé en el fondo una piedra a la vezI started at the bottom one stone at a time
Nunca me rendí nací para la escaladaI never gave up I was born for the climb
Aprendí mis jeroglíficos y me convertí en la reina del Nilo, ¡oh, sí!I learned my hieroglyphics and became the queen of the Nile, oh, yeah!
Mark Antony y yo tomados de la mano caminando como un egipcioMe and Mark Antony hand in hand walking like an Egyptian
Delineador de ojos grueso con un perfil enfermo, y lo que había sucedido eraThick eyeliner with a sick profile- and what had happened was
Trabajé mi camino hasta la cima de la pirámideI worked my way up to the top of the pyramid
Como lo hicieron todos los chicosJust like all the boys did
¡Trabaja mi camino hacia arriba! ¡Trabaja mi camino hacia arriba!Work my way up! Work my way up!
¡Trabaja hasta la cima de la pirámide!Work my way way way way way way up to the top of the pyramid!
¡Maullar!Meow!
(Entonces, ¿cómo funcionó eso contigo y Mark Antony?)(So how did that work out with you and Mark Antony?)
Resultó ser un verdadero dolor de cabezaHe turned out to be a real pain in the asp
[Juana de arco][Joan of Arc]
Me llaman bruja, me llaman mentirosoThey call me a witch, they call me a liar
Ahora quieren prender fuego a mi coñoNow they wanna set my pussy on fire
Yo era la perra más mala, una luchadora por la libertadI was the baddest bitch, a lady freedom fighter
¡Las voces en mi cabeza sonando como un coro, coro!The voices in my head going off like a choir, choir!
La la la, voces en mi cabeza, se vanLa la la, voices in my head, they go
La la la, voces en mi cabeza, cabezaLa la la, voices in my head, head
¿Me vas a quemar en la hoguera? Entonces será mejor que traigas salsa barbacoaYou gonna burn me at the stake? Then you better bring some barbecue sauce
¿Quieres tocar a este santo católico? Mejor reza y pregúntale al jefeWanna touch this catholic saint? Better pray and ask the boss
Santo pecador pollo cena guerra santa santo ganadorSaint sinner chicken dinner holy war holy winner
La la la, voces en mi cabeza, se vanLa la la, voices in my head, they go
La la la, voces en mi cabeza, cabezaLa la la, voices in my head, head
Dios mío, todos están hablando a la vez. ¡Cállate!Oh my God, everyone's talking at once. Shut up!
[Maria Antonieta][Marie Antoinette]
Si está buscando comenzar una revolución, ¡creé una solución de redes sociales!If you are looking to start a revolution, I created a social media solution!
¡Póngase sus joyas opulentas, su cabello y su vestido y dígalo en 140 caracteres o menos!Put on your opulent jewels, hair, and dress and say it in 140 characters, or less!
Déjalos comer pastelLet them eat cake
Déjalos comer pastel, pastel, pastel, pastel, pastelLet them eat cake, cake, cake, cake, cake
Déjalos comer pastelLet them eat cake
[Catalina la grande][Catherine the Great]
Tuve muchísimos amantes que me llevé a la camaI had a great many lovers that I took to bed
Tom Dick e Igor, e incluso el señor EdTom Dick and Igor, and even Mister Ed
Hay más de mí para amar con estos pocos kilos de másThere's more of me to love with these few extra pounds
Todo el mundo sabe que me gusta andar a caballoEverybody knows I like to horse around
Caballo alrededor, vertiginoso y agachadoHorse around, giddy up and get down
¡Dije mareado!I said giddy up!
Caballo, ven y da un paseo en mi tiovivoHorse around, come and take a ride on my merry-go-round
Caballo alrededor, baja, baja, baja, bajaHorse around, get down, get down, get down, get down
Caballo alrededor, toda Rusia es mi terreno pisando fuerteHorse around, all of Russia is my stomping ground
Tengo una zanahoria grande y bonitaI got a nice big carrot
[Annie Oakley][Annie Oakley]
(¡Bang bang!)(Bang bang!)
Soy Annie Oakley, y esta es mi banda, los francotiradoresI'm Annie Oakley, and this is my band, the sharpshooters
5, 6, (¡bang, bang, bang, bang, bang!)5, 6, (bang bang bang bang bang!)
He estado solo desde que era jovenBeen on my own since I was young
Salió mi mamá con un armaCame out my mama with a gun
Soy mejor tirador que nadie, ¡nadie podría vencerme!I'm a better shot than anyone- No one could beat me!
Pero hay una historia que ustedes no conocenBut there's a story y'all don't know
Mi dibujo fue rápido y el suyo lentoMy draw was fast and his was slow
Realmente era su hora de irseIt really was his time to go
¡Así que fui bang bang! (¡bang bang!)So I went bang bang! (bang bang!)
¡Bang bang! (¡bang bang!)Bang bang! (bang bang!)
¡Estos barriles dobles lo llenaron de plomo! (¡bang, bang, bang, bang, bang!)These double barrels pumped him full of lead! (bang bang bang bang bang!)
¡Fui bang bang! (¡bang bang!)I went bang bang! (bang bang!)
¡Bang bang! (¡bang bang!)Bang bang! (bang bang!)
¡Mide 6 pies debajo de mi cama! (¡bang, bang, bang, bang!)He's 6 feet under lying in my bed! (bang bang bang bang!)
Bueno, supongo que terminé. Yippy-eye-ky-gayWell, I guess I'm done. Yippy-eye-ky-gay
[Frida Kahlo][Frida Kahlo]
Por muchos muchos años, lo pinché cada horaPor muchos muchos años, I tweezed it every hour
Antes de irme a la cama, me afeito en la duchaBefore I go to bed, I shave it in the shower
Siempre pensé que hacía que mi cara de Frida se viera agriaI always thought it made, my Frida face look sour
Uni uni uni uni uni unibrow!Uni uni uni uni uni unibrow!
¡Pero mamá dijo que está bien! Ser un unibrowerBut mom said it's okay! To be an unibrow-er
¡Nunca te avergüences, porque es una señal de poder!Never be ashamed, cause it's a sign of power!
Así que ahora pinto mi cara y no una flor estúpidaSo now I paint my face, and not a stupid flower
Mi uni uni uni uni uni unibrow!My uni uni uni uni uni unibrow!
Uni uni uni uni uni brow!Uni uni uni uni uni brow!
Ay Dios mio eso es un montón de uniAy Dios mio that’s a lot of uni's
Chica, necesitas depilarte las cejasGirl, you need to get yo brows waxed
Está bien, sabes qué y necesitas arrancarOkay you know what and you need to pluck off
[Eva Perón][Eva Perón]
Soy Eva Perón así que cariño no llores por miI'm Eva Perón so honey don't you cry for me
¡Soy actriz, modelo, diva! Y la primera damaI'm an actress, model, diva! And the first lady
¡Le doy esperanza a la gente! Para un mejor, para un mejor mañanaI give the people hope! For a better For a better mañana
¡Yo era una Evita después de todo! Lo toqué mejor que MadonnaI was a Evita after all! I played it better than Madonna
¡Lo hice por el derecho! ¡Lo hice por los niños! ¡Lo hice por los enfermos y los pobres!I did it for the right! I did it for the kids! I did it for the sick and poor!
Lo hice por la fama, lo hice por el dinero, ¡lo hice porque quería más!I did it for the fame, I did it for the money, I did it because I wanted more!
¡Le di alegría a la gente! ¡Le di vida a la gente! ¡Le di drama a la gente!I gave the people joy! I gave the people life! I gave the people drama!
¡Y lo hice! ¡Oh, sí lo hice! ¡Mejor que Madonna!And I did it! Oh yes I did it! Better than Madonna!
[Princesa Diana][Princess Diana]
Soy la princesa Di, soy muy tímida y el mundo se enamoró de mis ojosI'm princess Di, I'm very shy, and the world fell in love with my eyes
Para todos, yo era su esposa y vivíamos una vida de cuento de hadasTo everyone, I was his wife, and we lived out a fairytale life
Y luego la mierda golpeó al fan, me divorcié de mi hombreAnd then the shit hit the fan, I got divorced from my man
Me hizo renunciar a mi coronaHe made me give up my crown
Pero no pueden reprimir a una chicaBut they can't keep a girl down
Ten cuidado con lo que deseas, porque esta rosa inglesa tiene espinasBe careful what you wish for, 'cause this English rose has thorns
[Todo][All]
Dicen que es un mundo de hombres, no estamos de acuerdoThey say it's a man's world, we disagree
¡Hemos estado rompiendo las reglas! ¡Y empezó conmigo!We've been breaking the rules! And it started with me!
¡Somos las perras más malas de su historia!We're the baddest bitches in herstory!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RuPaul y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: