Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.400

HERstory Of The World

RuPaul

Letra

Significado

L'Histoire des Femmes

HERstory Of The World

[Michelle][Michelle]
Salut, c'est moi, DieuHey it's me, God
Les bonnes filles peuvent aller au paradisGood girls may go to heaven
Mais les mauvaises filles règnent sur le mondeBut bad girls rule the world
Qui est la plus mauvaise des bitches de l'histoire ?Who's the baddest bitch in herstory?
Eh bien, qui suis-je pour juger ?Well who am I to judge?

[Eve][Eve]
Au début, il y avait 1, 2, 3In the beginning there were 1, 2 3
Adam et moi et mon meilleur ami SteveAdam and me and my best friend Steve
Ils ont commencé à s'embrasser devant moiThey started making out in front of me
C'est là que je leur ai dit qu'ils devaient partir (dégagez !)That's when I told them that they had to leave (get out!)
Ils ont pris tous les fruits sauf la pomme sur l'arbre - c'était interdit !They took all the fruit from me except the apple on the tree- it was forbidden!
Dieu, tu rigoles ?God are you kiddin'?
Et puis le serpent m'a dit de faire une tarte aux pommes et pas un gâteau - alors je l'ai fait !And then the snake told me to bake an apple pie and not a cake- so I did it!
Je suis allée et j'ai mordu !I went and bit it!
Et puis tout est devenu merdique et j'ai réalisé que j'étais nueAnd then everything went to shit and I realized I was naked
Quoi ?What?
C'est ça !That's right!

[Hélène de Troie][Helen of Troy]
Le plus beau visage du monde, qui a lancé mille naviresThe most beautiful face in the world, that launched a thousand ships
Elle hypnotise avec son sourire (Mais oh là là quand elle ouvre les lèvres !)She mesmerizes with her smile (But oy when she opens her lips!)

Tu n'es pas Hélène de Troie !You're not Helen of Troy!
Je suis Hélène de Troie !I'm Helen of Troy!
Tu n'es pas Hélène de Troie !You're not Helen of Troy!
Je suis Hélène de Troie !I'm Helen of Troy!
Je suis Hélène de Troie !I'm Helen of Troy!

[Cléopâtre][Cleopatra]
J'ai commencé en bas, une pierre à la foisI started at the bottom one stone at a time
Je n'ai jamais abandonné, j'étais faite pour gravirI never gave up I was born for the climb
J'ai appris mes hiéroglyphes et je suis devenue la reine du Nil, oh, ouais !I learned my hieroglyphics and became the queen of the Nile, oh, yeah!
Moi et Marc Antoine main dans la main, marchant comme une ÉgyptienneMe and Mark Antony hand in hand walking like an Egyptian
Eyeliner épais avec un profil de malade - et ce qui s'est passé c'estThick eyeliner with a sick profile- and what had happened was
J'ai gravi les échelons jusqu'au sommet de la pyramideI worked my way up to the top of the pyramid
Tout comme tous les garçons l'ont faitJust like all the boys did
Gravir les échelons ! Gravir les échelons !Work my way up! Work my way up!
Gravir les échelons, jusqu'au sommet de la pyramide !Work my way way way way way way up to the top of the pyramid!
Miaou !Meow!
(Alors, comment ça s'est passé avec toi et Marc Antoine ?)(So how did that work out with you and Mark Antony?)
Il s'est avéré être un vrai casse-piedsHe turned out to be a real pain in the asp

[Jeanne d'Arc][Joan of Arc]
On m'appelle sorcière, on m'appelle menteuseThey call me a witch, they call me a liar
Maintenant ils veulent mettre le feu à ma chatteNow they wanna set my pussy on fire
J'étais la plus mauvaise des bitches, une combattante de la libertéI was the baddest bitch, a lady freedom fighter
Les voix dans ma tête résonnent comme une chorale, chorale !The voices in my head going off like a choir, choir!
La la la, les voix dans ma tête, elles vontLa la la, voices in my head, they go
La la la, les voix dans ma tête, têteLa la la, voices in my head, head
Tu vas me brûler sur le bûcher ? Alors tu ferais mieux d'apporter de la sauce barbecueYou gonna burn me at the stake? Then you better bring some barbecue sauce
Tu veux toucher cette sainte catholique ? Mieux vaut prier et demander au patronWanna touch this catholic saint? Better pray and ask the boss
Sainte pécheresse, poulet du dîner, guerre sainte, gagnante sainteSaint sinner chicken dinner holy war holy winner
La la la, les voix dans ma tête, elles vontLa la la, voices in my head, they go
La la la, les voix dans ma tête, têteLa la la, voices in my head, head
Oh mon Dieu, tout le monde parle en même temps. Fermez-la !Oh my God, everyone's talking at once. Shut up!

[Marie Antoinette][Marie Antoinette]
Si tu cherches à commencer une révolution, j'ai créé une solution sur les réseaux sociaux !If you are looking to start a revolution, I created a social media solution!
Mets tes bijoux opulents, tes cheveux et ta robe et dis-le en 140 caractères, ou moins !Put on your opulent jewels, hair, and dress and say it in 140 characters, or less!
Qu'ils mangent de la briocheLet them eat cake
Qu'ils mangent de la brioche, brioche, brioche, brioche, briocheLet them eat cake, cake, cake, cake, cake
Qu'ils mangent de la briocheLet them eat cake

[Catherine la Grande][Catherine the Great]
J'ai eu beaucoup d'amants que j'ai emmenés au litI had a great many lovers that I took to bed
Tom, Dick et Igor, et même Mister EdTom Dick and Igor, and even Mister Ed
Il y a plus de moi à aimer avec ces quelques kilos en plusThere's more of me to love with these few extra pounds
Tout le monde sait que j'aime m'amuserEverybody knows I like to horse around
M'amuser, allez, monte et descendsHorse around, giddy up and get down
J'ai dit monte !I said giddy up!
M'amuser, viens faire un tour sur mon manègeHorse around, come and take a ride on my merry-go-round
M'amuser, descends, descends, descends, descendsHorse around, get down, get down, get down, get down
M'amuser, toute la Russie est mon terrain de jeuHorse around, all of Russia is my stomping ground
J'ai une belle grosse carotteI got a nice big carrot

[Annie Oakley][Annie Oakley]
(Bang bang !)(Bang bang!)
Je suis Annie Oakley, et voici ma bande, les tireurs d'éliteI'm Annie Oakley, and this is my band, the sharpshooters
5, 6, (bang bang bang bang bang !)5, 6, (bang bang bang bang bang!)
J'ai été seule depuis que j'étais jeuneBeen on my own since I was young
Je suis sortie de ma mère avec une armeCame out my mama with a gun
Je tire mieux que quiconque - Personne ne peut me battre !I'm a better shot than anyone- No one could beat me!
Mais il y a une histoire que vous ne connaissez pasBut there's a story y'all don't know
Mon tir était rapide et le sien était lentMy draw was fast and his was slow
C'était vraiment son heure de partirIt really was his time to go
Alors j'ai fait bang bang ! (bang bang !)So I went bang bang! (bang bang!)
Bang bang ! (bang bang !)Bang bang! (bang bang!)
Ces doubles canons l'ont rempli de plomb ! (bang bang bang bang bang !)These double barrels pumped him full of lead! (bang bang bang bang bang!)
J'ai fait bang bang ! (bang bang !)I went bang bang! (bang bang!)
Bang bang ! (bang bang !)Bang bang! (bang bang!)
Il est six pieds sous terre, allongé dans mon lit ! (bang bang bang bang !)He's 6 feet under lying in my bed! (bang bang bang bang!)
Eh bien, je suppose que j'ai fini. Yippy-eye-ky-gayWell, I guess I'm done. Yippy-eye-ky-gay

[Frida Kahlo][Frida Kahlo]
Por muchos muchos años, je l'épilais chaque heurePor muchos muchos años, I tweezed it every hour
Avant d'aller au lit, je le rase sous la doucheBefore I go to bed, I shave it in the shower
Je pensais toujours que ça faisait, ma tête de Frida avoir l'air aigreI always thought it made, my Frida face look sour
Uni uni uni uni uni unibrow !Uni uni uni uni uni unibrow!
Mais maman a dit que c'était okay ! D'être une unibrow-erBut mom said it's okay! To be an unibrow-er
Ne sois jamais honteuse, car c'est un signe de pouvoir !Never be ashamed, cause it's a sign of power!
Alors maintenant je peins mon visage, et pas une stupide fleurSo now I paint my face, and not a stupid flower
Mon uni uni uni uni uni unibrow !My uni uni uni uni uni unibrow!
Uni uni uni uni uni brow !Uni uni uni uni uni brow!
Ay Dios mio, ça fait beaucoup d'uni'sAy Dios mio that’s a lot of uni's
Fille, tu dois te faire épiler les sourcilsGirl, you need to get yo brows waxed
Ok, tu sais quoi, et tu dois les épilerOkay you know what and you need to pluck off

[Eva Perón][Eva Perón]
Je suis Eva Perón alors chéri, ne pleure pas pour moiI'm Eva Perón so honey don't you cry for me
Je suis actrice, mannequin, diva ! Et la première dameI'm an actress, model, diva! And the first lady
Je donne de l'espoir au peuple ! Pour un meilleur Pour un meilleur mañanaI give the people hope! For a better For a better mañana
J'étais une Evita après tout ! Je l'ai mieux joué que MadonnaI was a Evita after all! I played it better than Madonna
Je l'ai fait pour le bien ! Je l'ai fait pour les enfants ! Je l'ai fait pour les malades et les pauvres !I did it for the right! I did it for the kids! I did it for the sick and poor!
Je l'ai fait pour la gloire, je l'ai fait pour l'argent, je l'ai fait parce que je voulais plus !I did it for the fame, I did it for the money, I did it because I wanted more!
J'ai donné de la joie au peuple ! J'ai donné de la vie au peuple ! J'ai donné du drame au peuple !I gave the people joy! I gave the people life! I gave the people drama!
Et je l'ai fait ! Oh oui, je l'ai fait ! Mieux que Madonna !And I did it! Oh yes I did it! Better than Madonna!

[Princesse Diana][Princess Diana]
Je suis la princesse Di, je suis très timide, et le monde est tombé amoureux de mes yeuxI'm princess Di, I'm very shy, and the world fell in love with my eyes
Pour tout le monde, j'étais sa femme, et nous avons vécu une vie de conte de féesTo everyone, I was his wife, and we lived out a fairytale life
Et puis la merde a frappé le ventilateur, j'ai divorcé de mon hommeAnd then the shit hit the fan, I got divorced from my man
Il m'a fait renoncer à ma couronneHe made me give up my crown
Mais ils ne peuvent pas abattre une filleBut they can't keep a girl down
Fais attention à ce que tu souhaites, car cette rose anglaise a des épinesBe careful what you wish for, 'cause this English rose has thorns

[Tous][All]
Ils disent que c'est un monde d'hommes, nous ne sommes pas d'accordThey say it's a man's world, we disagree
Nous avons brisé les règles ! Et ça a commencé avec moi !We've been breaking the rules! And it started with me!
Nous sommes les plus mauvaises bitches de l'histoire !We're the baddest bitches in herstory!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RuPaul y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección