Traducción generada automáticamente

Terminal
Rupert Holmes
Terminal
Terminal
He vuelto esta mañana a donde viví por primera vezI've come back this mornin' to where I first came alive
Aquí dentro de esta terminal donde llegan los autobusesHere within this terminal where the buses arrive
Yo era un viajero en el 804I was a commuter on the 804
Trabajar para una computadora en el piso 19 yWork for a computer on the 19th floor and
Bajaste por el pasillo del autobús y te sentaste a mi ladoYou came down the aisle of the bus and you sat by my side
De hombro a hombro compartimos ese paseo de las 9 en puntoShoulder up to shoulder we shared that 9 O' clock ride
Oh, mi corazón estaba gritando mientras dejabas tu asientoOh, my heart was screamin' as you left your seat
Seguí tus movimientos yo estaba a tus pies yFollowin' your movements I was at your feet and
Oh, abajo en la terminal ambos sonreímosOh, down into the terminal both of us smiled
Así que entramos en la terminal justo cuando sonreísteSo we entered the terminal just as you smiled
¿No dejarás el trabajo por hoy?» ¿Me preguntas entonces?"Won't you leave out work for today?" You ask of me then
Por lo tanto, llamé enfermo camino a la casa de un amigoSo, I phoned in sick on the way to the home of a friend
Estuvimos todos solos desde las 10 am hasta las 3We were all alone from 10 am till 3
Realmente pensé que el fuego se había ido de mí, peroReally thought the fire had gone out of me but
Despertaste el sueño de mi vida de gris a rojoYou awoke the sleep of my life from gray into red
Hizo que la canosa maravilla de Wall Street se levantara de entre los muertosMade the weary wonder of wall street rise from the dead
Podría haber aguantado en ciernes toda mi vidaCould have held up budding my entire life
Pero tuve que volver a casa con los niños y la esposa yBut I had to get home to the kids and the wife and
Así que, me fui a la terminal donde empecéSo, I left for the terminal where I began
Cariño, no, no me habría ido si hubiera sido medio hombreBaby, no, I wouldn't have left if I'd been half a man
Así que aquí estoy esta mañana donde el amor había pedido el baileSo here I am this morning where love had asked for the dance
Aquí dentro de esta terminal donde pasé una oportunidadHere within this terminal where I passed on a chance
Señor, nunca la encontraré aunque de verdad lo intentéLord, I'll never find her though I've truly tried
Probablemente ha encontrado otro autobús para montar yProbably she's found another bus to ride and
Ahora estoy a punto de comenzar el último de mis díasI am now about to begin the last of my days
Estoy dentro de lo que otros llamarían una fase terminalI'm within what others would call a terminal phase
Yo mismo sólo puedo decir que vive muertoI myself can only say it's livin' dead
Cabalgando a la oficina con una canción en mi cabeza que vaRidin' to the office with a song in my head that goes
La da da y sabes que creceLa da da and you know it grows
La da da, oh, la da da, oh, la da da daLa da da, oh, la da da, oh, la da da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rupert Holmes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: