Traducción generada automáticamente

Your Voice, My Life
Rurika Yokoyama
Your Voice, My Life
Watashi wa ikiteru nja nai ikasareteru nda
When i hear your voice kono kimochi tsuyoku tsuyoku naru
“daisuki” “aitai” “aishiteru” kotoba wa ironna hyougen aru kedo
Demo kansha no kotoba wa nande “arigatou” kurai shika nai ndarou
Nando mo kuchi ni sureba suru hodo karuku naru kotodama
Omoi no tsuyosa to hanpirei shakoujirei tte ichiban iya na no ni na
Kirai kirai kirai kirai kirai na jibun wo misutezu ni ita no wa
Itsumo donna toki mo sasaete kureru minna ga ita kara tte
Sonna koto kireigoto tte iwaretatte shikata nai keredo
Kono omoi ga hitori demo tada hitori dake ni demo
Todoite kureru nara sore de ii
Watashi ga ima watashi de iru sore wa kiseki
Watashi wa ikiteru nja nai ikasareteru nda
When i hear your voice kono kimochi tsuyoku tsuyoku naru
Ah tsutawaranakute mo nando demo iu yo
Arigatou
Shoujiki itte nigemwatte hito no sei de gomakashite
Jibun dake ga kawaisou nante omotteta toki mo atta kedo
Deai wakare yorokobi kanashimi iroiro tsumikasanete kita my life
Ima waratte irareru no wa tasukerarete kita kara
Dareka wo mamoru koto no tsuyosa
Oshierareta kizuketa nda
Ikiru imi wo
Jibun no tame no namida wa ano hi suteta kara
Mukaikaze no mukou ni egao matte iru
Ah uso no nai kotoba kimi ni tsutaeru
Arigatou
Watashi wa ikiteru nja nai ikasareteru nda
When i hear your voice kono kimochi tsuyoku tsuyoku naru
Ah tsutawaranakute mo nando demo iu yo
Arigatou
Tu Voz, Mi Vida
No estoy viviendo, estoy siendo obligada a vivir
Cuando escucho tu voz, estos sentimientos se hacen más fuertes
"Te quiero", "te extraño", "te amo", son palabras con diferentes expresiones
Pero ¿por qué las palabras de agradecimiento son tan escasas como un simple "gracias"?
Las palabras se vuelven más ligeras cuanto más las repito
Aunque detesto la obligación de expresar la fuerza de mis sentimientos y la gratitud
Odiaba, odiaba, odiaba, odiaba, odiaba a la versión de mí misma que no podía abandonar
Siempre estuvieron ahí para apoyarme en todo momento
Aunque me digan que es solo una cortesía, no hay forma de evitarlo
Estos sentimientos son solo para una persona, incluso si es solo una
Si puedes escucharme, eso es suficiente
Yo estoy aquí ahora, eso es un milagro
No estoy viviendo, estoy siendo obligada a vivir
Cuando escucho tu voz, estos sentimientos se hacen más fuertes
Ah, aunque no pueda transmitirlo, lo diré una y otra vez
Gracias
A veces fui honesta, a veces escapé y engañé a otros
Hubo momentos en los que pensé que solo yo era digna de lástima
Encuentros, despedidas, alegrías, tristezas, todo se ha acumulado en mi vida
Ahora puedo reír porque fui salvada
La fuerza de proteger a alguien
Me di cuenta de que me enseñaron
El significado de vivir
Las lágrimas por mí misma las arrojé ese día
Esperando una sonrisa al otro lado del viento de frente
Ah, sin mentiras, te digo palabras de agradecimiento
Gracias
No estoy viviendo, estoy siendo obligada a vivir
Cuando escucho tu voz, estos sentimientos se hacen más fuertes
Ah, aunque no pueda transmitirlo, lo diré una y otra vez
Gracias



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rurika Yokoyama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: