Transliteración y traducción generadas automáticamente

Puvanne
Rurutia
Puvanne
Puvanne
Esmeraldas y licor de plata, tanto como puedas beber
ひすいやぎんのしょっきをあびるほどのぶどうしゅ
Hisui ya gin no shokki abiru hodo no budoushu
Abre tu corazón, mujeres bailando, oro que vuela
むねひらけおどるおんなとびかうきんか
Mune hirake odoru onna tobikau kinka
Vistiendo flores de orquídea triste, incluso la sonrisa de la monarca
かんばしいらんのはなをまとうほほえむもなりざのかおさえ
Kanbashii ran no hana wo matoi hohoemu mona riza no kao sae
Manchada por lujuria traviesa, distorsionada por la humillación y el dolor
みだらなよくぼうにけがされちじょくとくつうにゆがんでいる
Midarana yokubou ni kegasare chijoku to kutsuu ni yugandeiru
Las lágrimas algún día se secarán, convirtiéndose en cenizas y piel de serpiente
なみだはいつかほほをつたってちをはいかわとなった
Namida wa itsuka hoho wo tsutatte chi wo hai kawa to natta
Despierta la noche, atrapada en ruinas
よいがさめてがれきのなかつかむぐうぞう
Yoi ga samete gareki no naka tsukamu guuzou
En la ciudad de cristal resuena el pabellón de la nostalgia
がらすのまちにはびくついとうのぱばん
Garasu no machi ni hibiku tsuitou no pavaanu
En el altar descansa el coraje del caballo blanco
さいだんによこたうのははくばのゆうし
Saidan ni yokotau no wa hakuba no yuushi
Recibiendo el trueno, cortando la luna, rompiendo el velo
らいめいをうけてこげついてもてんまくをやぶりつきすすんで
Raimei wo ukete kogetsuitemo tenmaku wo yaburitsuki susunde
Derramando vidas jóvenes por aquellos que deben proteger
まもるべきもののそのためにわかいいのちをちりおとした
Mamoru beki mono no sono tame ni wakai inochi wo chiriotoshita
Las lágrimas algún día se secarán, convirtiéndose en cenizas y piel de serpiente
なみだはいつかほほをつたってちをはいかわとなった
Namida wa itsuka hoho wo tsutatte chi wo hai kawa to natta
El viento que no puede regresar, ni siquiera puede resistir
すぎてはもどらぬかぜよあがなうことさえできない
Sugite wa modoranu kaze yo aganau koto sae dekinai
Esmeraldas y licor de plata, tanto como puedas beber
ひすいやぎんのしょっきをあびるほどのぶどうしゅ
Hisui ya gin no shokki abiru hodo no budoushu
Abre tu corazón, mujeres bailando, oro que vuela
むねはだけおどるおんなとびかうきんか
Mune hadake odoru onna tobikau kinka
En la ciudad de cristal resuena el pabellón de la nostalgia
がらすのまちにはびくついとうのぱばん
Garasu no machi ni hibiku tsuitou no pavaanu
En el altar descansa el coraje del caballo blanco
さいだんによこたうのははくばのゆうし
Saidan ni yokotau no wa hakuba no yuushi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rurutia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: