Traducción generada automáticamente

Subdivisions
Rush
Unterteilungen
Subdivisions
Ausgedehnt an den StadträndernSprawling on the fringes of the city
In geometrischer OrdnungIn geometric order
Eine isolierte GrenzeAn insulated border
Zwischen den hellen LichternIn between the bright lights
Und das ferne, unbeleuchtete UnbekannteAnd the far unlit unknown
Beim Erwachsenwerden erscheint alles so einseitigGrowing up it all seems so one-sided
Alle Meinungen wurden geäußertOpinions all provided
Die Zukunft vorherbestimmtThe future pre-decided
Abgetrennt und unterteiltDetached and subdivided
In der MassenproduktionszoneIn the mass production zone
Nirgends ist der TräumerNowhere is the dreamer
Oder der Außenseiter, so alleinOr the misfit so alone
UnterteilungenSubdivisions
In den Fluren der High SchoolIn the high school halls
In den EinkaufszentrenIn the shopping malls
Passe dich an oder werde ausgestoßenConform or be cast out
UnterteilungenSubdivisions
In den KellerbarsIn the basement bars
Auf den Rücksitzen von AutosIn the backs of cars
Sei cool oder du wirst rausgeschmissenBe cool or be cast out
Jede Fluchtmöglichkeit könnte dazu beitragen, den Übergang zu erleichternAny escape might help to smooth
Die unschöne WahrheitThe unattractive truth
Doch die Vororte haben keinen Reiz, der beruhigen könnteBut the suburbs have no charms to soothe
Die rastlosen Träume der JugendThe restless dreams of youth
Wie Motten angezogen treiben wir in die StadtDrawn like moths we drift into the city
Die zeitlose alte AttraktionThe timeless old attraction
Auf der Suche nach dem AbenteuerCruising for the action
Leuchtet wie ein GlühwürmchenLit up like a firefly
Einfach nur die lebendige Nacht spürenJust to feel the living night
Manche verkaufen ihre Träume für kleine WünscheSome will sell their dreams for small desires
Oder im Wettlauf gegen die Ratten unterliegenOr lose the race to rats
In tickende Zeitfallen geratenGet caught in ticking traps
Und fang an, von irgendwoher zu träumenAnd start to dream of somewhere
Um ihren unruhigen Flug zu beruhigenTo relax their restless flight
Irgendwo aus einer ErinnerungSomewhere out of a memory
Von beleuchteten Straßen in stillen NächtenOf lighted streets on quiet nights
UnterteilungenSubdivisions
In den Fluren der High SchoolIn the high school halls
In den EinkaufszentrenIn the shopping malls
Passe dich an oder werde ausgestoßenConform or be cast out
UnterteilungenSubdivisions
In den KellerbarsIn the basement bars
Auf den Rücksitzen von AutosIn the backs of cars
Sei cool oder du wirst rausgeschmissenBe cool or be cast out
Jede Fluchtmöglichkeit könnte dazu beitragen, den Übergang zu erleichternAny escape might help to smooth
Die unschöne WahrheitThe unattractive truth
Doch die Vororte haben keinen Reiz, der beruhigen könnteBut the suburbs have no charms to soothe
Die rastlosen Träume der JugendThe restless dreams of youth




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rush y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: