Traducción generada automáticamente

The Garden
Rush
El Jardín
The Garden
En este uno de los muchos mundos posiblesIn this one of many possible worlds,
¿Todo para lo mejor o alguna prueba extraña?All for the best or some bizarre test?
Es lo que es y lo que seaIt is what it is and whatever,
El tiempo sigue siendo la broma infinitaTime is still the infinite jest
La flecha vuela cuando sueñasThe arrow flies when you dream,
Las horas pasanThe hours tick away,
Las celdas se alejanThe cells tick away
El relojero sigue sus maquinasThe watchmaker keeps to his schemes,
Las horas se marcan, se marcanThe hours tick away, they tick away
La medida de una vida es una medida de amor y respetoThe measure of a life is a measure of love and respect,
Tan difícil de ganar tan fácilmente quemadoSo hard to earn so easily burned
La medida de una vida es una medida de amor y respetoThe measure of a life is a measure of love and respect,
Tan difícil de ganar tan fácilmente quemadoSo hard to earn so easily burned
En la plenitud del tiempoIn the fullness of time,
Un jardín para nutrir y protegerA garden to nurture and protect
En la subida y puesta del solIn the rise and the set of the sun,
Hasta que las estrellas se vuelcan'Til the stars go spinning,
Girando alrededor de la nocheSpinning 'round the night
Oh, es lo que es, y para siempreOh, it is what it is, and forever
Cada momento un recuerdo en vueloEach moment a memory in flight
La flecha vuela mientras respirasThe arrow flies while you breathe,
Las horas pasanThe hours tick away,
Las células se alejanThe cells tick away,
El relojero tiene tiempo en la mangaThe watchmaker has time up his sleeve,
Las horas se marcan, se marcanThe hours tick away, they tick away
La medida de una vida es una medida de amor y respetoThe measure of a life is a measure of love and respect,
Tan difícil de ganar tan fácilmente quemadoSo hard to earn so easily burned
En la plenitud del tiempoIn the fullness of time,
Un jardín para nutrir y protegerA garden to nurture and protect
(Es una medida de una vida)(It's a measure of a life)
El tesoro de una vida es una medida de amor y respetoThe treasure of a life is a measure of love and respect,
La forma en que vives, los regalos que dasThe way you live, the gifts that you give
En la plenitud del tiempoIn the fullness of time,
Es el único retorno que esperasIt's the only return that you expect
El futuro desaparece en la memoriaThe future disappears into memory
Con sólo un momento entre ellosWith only a moment between.
Para siempre habita en ese momentoForever dwells in that moment,
La esperanza es lo que queda por verHope is what remains to be seen.
Para siempre habita en ese momentoForever dwells in that moment,
La esperanza es lo que queda por verHope is what remains to be seen.
En la plenitud del tiempoIn the fullness of time,
Un jardín para nutrir y protegerA garden to nurture and protect
(Es una medida de una vida)(It's a measure of a life)
En la plenitud del tiempoIn the fullness of time,
Un jardín para nutrir y protegerA garden to nurture and protect
(Es una medida de una vida)(It's a measure of a life)
(Es una medida de una vida)(It's a measure of a life)
(Es una medida de una vida)(It's a measure of a life)
(Es una medida de una vida)(It's a measure of a life)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rush y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: