Traducción generada automáticamente

99 (feat. Totem & Paulina)
Russ
99 (feat. Totem & Paulina)
99 (feat. Totem & Paulina)
Ils essaient de me regarder dans les yeux et de me direThey try and look me in the eyes and tell me
Qu'il n'y a pas de prix à gagner, non, nonThere ain't no prize to be won, no, no
Non, j'ai lutté pour arriver en haut, je suis prêtNo, I've been fighting for the top, I'm ready
Tout ce que je sais, c'est que je veux tout, toutAll I know is I want it all, all
Ouais, il est temps de faire mes valisesYeah, it's time to pack
Bagages pleins de rêves avec les étiquettes encore intactesLuggage full of dreams with the tags still intact
Mais le plastique est encore emballé, je ne l'ai pas ouvertBut the plastic's still wrapped, I haven't opened it
Les pieds sur un étage supérieur en criant : JésusWith my feet up on a top floor screaming: Jesus
Mais je veux plus, tout va bien, pourtantBut I want more, it's all good, though
Ça ressemble à ce coup de poing avec mes potes sur mon flow sugeThis feel like that blow a pound with my dawgs on my suge flow
Ils m'aiment dans le quartier, doncThey love me in the hood, so
Un clin d'œil à macivan qui distribue des CD dans le centre commercial comme un virusShout out macivan spreading CD's round the discount mall like a virus
Les patrons étouffent, j'espère que tes employés savent faire le heimlichBosses choking, hope your employees know how to do the heimlich
J'ai laissé la merde derrière moi comme kirk hinrichLeft the bullshit way behind like kirk hinrich
Je suis le premier de mon genre, pas de doute là-dessusI'm the first of my kind, ain't no doubt about it
Légèrement schizophrène, je suis en studio avec moi-mêmeSlightly schizophrenic, I'm in the studio with myself
Il y a encore une foule autourThere's still a crowd around
Je pense que j'ai enfin trouvé la jeunesse, c'est dans la véritéThink I finally found the youth, it's in the truth
Depuis que 50 a porté le gilet, j'avais les jukesSince 50 rocked the vest, I had the jukes
Les pieds sur un étage supérieur en criant : JésusWith my feet up on a top floor screaming: Jesus
Mais je veux plusBut I want more
Je ne m'arrêterai pas tant que je n'entends pas le monde crier mon nom, mon nomI won't stop until I hear the world scream my name out, name out
Qui tu es, c'est ce que tu fais, pas ce que tu disWho you are is what you do, not what you say
Je fais exploser le bang, bangI bring the bang out, bang out
Oooh, je fais le show, oooh, je fais le showOooh, I'm popping, oooh, I'm popping
Oooh, je fais le show, oooh, je fais le showOooh, I'm popping, oooh, I'm popping
Je me suis fait une promesse en '99I made a promise to myself in '99
Ne pas viser le ciel aurait été mon plus grand crimeNot to shoot for the sky would've been my biggest crime
J'ai traversé mon adolescence, maintenant je grandis, j'ai un rêve qui se réaliseSifted through my teens, growing now, I got a dream going
Les gens disaient que j'étais fou de croire, alors j'ai éternué sur euxPeople said you sick for believing so I sneezed on 'em
J'ai passé les nuits à me concentrer sur les lumièresSpent the rest nights focused on the lights
Vise les étoiles, tire en arrière, ouvre le volAim for the stars, cock back, open flight
Puis je me suis fait attraper, empreintes chaudes sur le fusilThen I got caught, hot fingerprints on the shotgun
Liste des suspects de succès et je suis le premierList of success suspects and I'm the top one
Tu peux me voir en live, en train de m'éclaterYou could see me live, getting swifted
Tu peux appeler ma mère, si tu demandes, elle admettrait queYou could call my momma, if you ask, she'd admit that
Grimpant depuis le bas, j'ai du cran et les idiots prennent des coupsClimbing from the bottom, got grit and the fools take hits
Mais la tireuse dans le pit parce qu'elle est à sa placeBut the shooter in the pit cause she fit
Alors s'il te plaît, ne me plains pas, tu me vois tenant des clésSo please don't pity me, you see me holding keys
J'aime toujours taquiner, je ne serai pas la chienne à apaiserI always like to tease, won't be the bitch to appease
Bientôt les filles viendront en courant et les chèques commenceront à arriverSoon the hoes come running and the checks start coming
Mais je suis là pour la hauteur, pas pour le sommetBut I'm in it for the height, not the summit
Je ne m'arrêterai pas tant que je n'entends pas le monde crier mon nom, mon nomI won't stop until I hear the world scream my name out, name out
Qui tu es, c'est ce que tu fais, pas ce que tu disWho you are is what you do, not what you say
Je fais exploser le bang, bangI bring the bang out, bang out
Oooh, je fais le show, oooh, je fais le showOooh, I'm popping, oooh, I'm popping
Oooh, je fais le show, oooh, je fais le showOooh, I'm popping, oooh, I'm popping
Je me suis fait une promesse en '99I made a promise to myself in '99
J'allais brillerI was gonna shine
Je me suis fait une promesse en '99I made a promise to myself in '99
J'allais brillerI was gonna shine
Je me suis fait une promesse en '99I made a promise to myself in '99
J'allais brillerI was gonna shine
Je me suis fait une promesse en '99I made a promise to myself in '99
J'allais brillerI was gonna shine
Je me suis fait une promesse en '99I made a promise to myself in '99
Que je deviendrais vraiment grand, ouvrir quelques espritsThat I'd get real big, open up a few minds
Je me suis fait une promesse en '99I made a promise to myself in '99
J'allais brillerI was gonna shine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Russ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: