Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.377

GUESS WHAT (feat. Rick Ross)

Russ

Letra

Adivina qué (hazaña. Rick Ross)

GUESS WHAT (feat. Rick Ross)

¿Adivina qué? Acabo de poner mi logo en mi piscinaGuess what? I just put my logo in my pool
¿Adivina qué? Acabo de hacer una porno en la cabinaGuess what? I just made a porno in the booth
¿Adivina qué? Toman fotos cuando me muevoGuess what? They be takin' photos when I move
¿Adivina qué? Aún tengo el control, ¿qué tal tú?Guess what? I still got control, though, how 'bout you?
¿Adivina qué? Acabo de poner mi logo en mi piscinaGuess what? I just put my logo in my pool
¿Adivina qué? Acabo de hacer una porno en la cabinaGuess what? I just made a porno in the booth
¿Adivina qué? Toman fotos cuando me muevoGuess what? They be takin' photos when I move
¿Adivina qué? Aún tengo el control, ¿qué tal tú?Guess what? I still got control, though, how 'bout you?

(¿Adivina qué?) Sí, sí(Guess what?) yeah, yeah
Corre contra tu duda, muchos de ustedes no corren lo suficientemente rápidoRace against your doubt, a lot of y'all ain't runnin' fast enough
Puedo ver una falsificación antes de que terminemos de pin' upI can spot a fake before we even finish dappin' up
Aplaudiendo cuando ganan, pero cuando yo gano, nunca lo aplaudenClappin' when they win, but when I win, they never clap it up
El matrimonio de los padres se desmoronó, así que le dije a mi mamá: EmpacarloParents marriage crumbled, so I told my mama: Pack it up
Come hasta que esté lo suficientemente gordo, levántate de nuevo como lázaroEat until I'm fat enough, rise again like lazarus
Están pensando lo que estoy diciendo, dime cómo te enojas con Russ?They be thinkin' what I'm sayin', tell me how you mad at russ?
Ooh, esta vagina es buena, es tentador no envolverlaOoh, this pussy's good as fuck, it's temptin' not to wrap it up
Perra, voy a bloquearte porque eso va a hacer que me haga actuarBitch, I'm 'bout to block you 'cause that shit's gon' have me actin' up
Pasa un romo y ríete y celebra mi vidaPass a blunt and laugh it up and celebrate my life
Quiero rosas cuando vivo, no sólo rosas cuando mueraI want roses when I'm livin' not just roses when I die
Esto no es algo que me dieron, tuvo que tomarlo, hacerlo míoThis ain't somethin' I was given, had to take it, make it mine
Quédate en la oficina, sigue ganando, tengo que hacerlo, tómalo míoStay on office, keep on winnin', gotta make it, take it mine
Tengo muchos cheques, estoy nadando en élI got many checks, I'm swimmin' in it
Sexo Henny, estamos golpeando diferenteHenny sex, we hittin' different
Pecho pesado, cuando Nipsey no lo hizoHeavy chest, when nipsey didn't
Hazlo, dame un minuto, síMake it through, give me a minute, yeah
Sólo pensar en verticalOnly thinkin' vertical
Corre el maratón de arriba a abajo en algunos personajesRun the marathon from top to bottom on some personals
McLarens y convertibles, el nombre de mi Porsche es percivalMclarens and convertibles, my Porsche's name is percival
Estudié esto de adentro hacia afuera, pero no soy reversibleI studied this shit inside out but I am not reversible
Viviendo demasiado decidido, mis valores no son coercitivosLivin' way too purposeful, my values ain't coercible
Hiciste un éxito, pero lo que probablemente no sea reembolsableYou made a hit but shit you probably still not reimbursable
Dinero todos los viernes, catálogo independiente, soy versátilMoney every Friday, indie catalog, I'm versatile
Mis lanzadores son éxitos para ti, un día podría ser misericordiosoMy throwaways are hits for you, one day I might be merciful
Tirando por las estrellas, nunca lo dudo, soy el primero en tirarShootin' for the stars, I never hesitate, I'm first to pull
Estad con la gente común, estoy en la terminal privadaY'all be with the common folk, I'm at the private terminal

¿Adivina qué? Sí, acabo de poner mi logo en mi piscinaGuess what? Yeah, I just put my logo in my pool
¿Adivina qué? Acabo de hacer una porno en la cabinaGuess what? I just made a porno in the booth
¿Adivina qué? Toman fotos cuando me muevoGuess what? They be takin' photos when I move
¿Adivina qué? Aún tengo el control, ¿qué tal tú?Guess what? I still got control, though, how 'bout you?
¿Adivina qué? Acabo de poner mi logo en mi piscinaGuess what? I just put my logo in my pool
¿Adivina qué? Acabo de hacer una porno en la cabinaGuess what? I just made a porno in the booth
¿Adivina qué? Toman fotos cuando me muevoGuess what? They be takin' photos when I move
¿Adivina qué? Aún tengo el control, ¿qué tal tú?Guess what? I still got control, though, how 'bout you?
Maybach músicaMaybach music

(¿Adivina qué?) Sí, gastar un cuarto de millón en un cupé, ¿adivina qué? ¿Adivina qué?(Guess what?) yeah, spend a quarter million on a coupe, guess what? (guess what?)
Met gala, Hunnid por el traje, bendícenos (bendícenos)Met gala, hunnid for the suit, bless us (bless us)
Hierba quemando, nunca llame a una treguaWeed burnin', never call a truce
Así que nunca quieres un problema, sólo una leyenda de cómo me muevoSo you never want a problem, just a legend how I move
Rush, yo y Russ venimos como nosotros Dre y fisgonearHead rush, me and russ comin' like we dre and snoop
Impala del 64, justo la forma en que jugamos con el botín'64 impala, just the way we play with loot
Gran banco bailando, en la pintura, soy conocido por dispararBig bank ballin', in the paint, I'm known to shoot
Dolce & Gabbana o Versace sea el estado de ánimoDolce & Gabbana or Versace be the mood
No es amor para los odiadores, tan lejos de los vecinosIt's no love for haters, so far from neighbors
Seis cadenas girando, lo hacen tan difícil a los traidoresSix chains swingin', make it so hard on traitors
Empieza en Avis, ahora es el últimoStart off in avis, now it's the latest
Hice los cinco primeros en esto, seré el mejorMade top five in this, I'll be the greatest
Pensé que era menor, mis pensamientos eran mayoresThought I was minor, my thoughts were major
Llámalo diseñador, afilado como una navajaCall it designer, sharp as a razor
Tu porquería declinar, pensé que nos daría una faseYour shit declinin', thought it would phase us
Llámalo vagina, tu Uber está esperandoCall it vagina, your uber is waitin'

¿Adivina qué? Acabo de poner mi logo en mi piscinaGuess what? I just put my logo in my pool
¿Adivina qué? Acabo de hacer una porno en la cabinaGuess what? I just made a porno in the booth
¿Adivina qué? Toman fotos cuando me muevoGuess what? They be takin' photos when I move
¿Adivina qué? Aún tengo el control, ¿qué tal tú?Guess what? I still got control, though, how 'bout you?
¿Adivina qué? Acabo de poner mi logo en mi piscinaGuess what? I just put my logo in my pool
¿Adivina qué? Acabo de hacer una porno en la cabinaGuess what? I just made a porno in the booth
¿Adivina qué? Toman fotos cuando me muevoGuess what? They be takin' photos when I move
¿Adivina qué? Aún tengo el control, ¿qué tal tú?Guess what? I still got control, though, how 'bout you?
¿Adivina qué?Guess what?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Russ y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección