Traducción generada automáticamente

I THOUGHT YOU GOT ME (feat. Benny the Butcher)
Russ
JE PENSAIS QUE TU M'AVAIS
I THOUGHT YOU GOT ME (feat. Benny the Butcher)
Fille, tu m'as eu, fille, t'es pas comme les autresGirl, you got me, girl, you not like the rest
Fille, tu me veux (ouais), fille, tu voulais le meilleurGirl, you want me (uh), girl, you wanted what's best
C'était que des jeux, j'aurais dû savoir ce que c'étaitIt was all fun and games, shoulda known what it was
Si je te voyais aujourd'hui, je pense que tout ce que je dirais c'estIf I saw you today, I think all I would say is
Fille, tu m'as eu, fille, t'es pas comme les autresGirl, you got me, girl, you not like the rest
Fille, tu me veux (ouais), fille, tu voulais le meilleurGirl, you want me (uh), girl, you wanted what's best
C'était que des jeux, j'aurais dû savoir ce que c'étaitIt was all fun and games, shoulda known what it was
Si je te voyais aujourd'hui, je pense que tout ce que je dirais c'estIf I saw you today, I think all I would say is
C'est une trahison parce que je t'ai fait confiance, ça n'arrivera plus (non)It's betrayal 'cause I trusted you, won't happen' again (nah)
Je pardonnerais un ennemi avant de pardonner un ami (ouais)I'd forgive an enemy before I forgive a friend (yeah)
L'un brise un code, l'autre agit en personnageOne is breaking a code, one is actin' in character
Je te ferai pas comme tu m'as fait, je vais pas rire et te mettre mal à l'aiseI won't do you how you did me, I won't laugh and embarrass ya
J'ai été élevé mieux (clairement)I was raised better (definitely)
Toi t'es juste maléfique, je suis le top avant la huitième lettre (g)You just evil, I'm the shit before the eighth letter (g)
Tu t'es enfin montrée, comme la défunte Etta James, je suis éveillé en train de réfléchirYou showed yourself at last, like the late etta james, I'm awake gettin' brain
Mais mon esprit est sur : Comment as-tu pu être fausse devant moi ?But my minds on: How were you fake to my face?
Allume un joint, prends une bouteille, sers-en, bois-le purLight a j, grab a bottle, pour it up, drink it straight
J'ai hâte de ne plus jamais entendre parler de toi, j'étais vraiment là pour toi (ouais)I can't wait to never hear from you, I was really here for you (yeah)
Tu n'as jamais été là pour moi (c'est vrai), tu étais clairement là pour toiYou were never here for me (facts), you were clearly here for you
Je te promets que ce n'est pas de la magie quand tu me vois disparaître de ta vieI promise this ain't magic when you see me disappear from you
Je viens de regarder Hustle & Flow, mais c'est pas un tour (fous le camp)I just watched hustle & flow, but this ain't a trick (whoop that trick)
Tu as essayé de tout me prendre, ça me choque (ouais)You tried to take everything away from me, I take offence (yeah)
C'est quoi la confiance ? Maintenant je dois tout recommencerWhat's trust? Now I gotta start from scratch
J'aurais préféré que tu me poignardes dans le cœur, pas dans le dos (pour de vrai)Wish you stabbed me in the heart, not the back (for real)
Fille, tu m'as eu, fille, t'es pas comme les autresGirl, you got me, girl, you not like the rest
Fille, tu me veux (ouais), fille, tu voulais le meilleurGirl, you want me (uh), girl, you wanted what's best
C'était que des jeux, j'aurais dû savoir ce que c'étaitIt was all fun and games, shoulda known what it was
Si je te voyais aujourd'hui, je pense que tout ce que je dirais c'estIf I saw you today, I think all I would say is
Fille, tu m'as eu, fille, t'es pas comme les autresGirl, you got me, girl, you not like the rest
Fille, tu me veux (ouais), fille, tu voulais le meilleurGirl, you want me (uh), girl, you wanted what's best
C'était que des jeux, j'aurais dû savoir ce que c'étaitIt was all fun and games, shoulda known what it was
Si je te voyais aujourd'hui, je pense que tout ce que je dirais c'est (yo, ouais)If I saw you today, I think all I would say is (yo, yeah)
Ils disent que ça fera de moi un meilleur hommeThey say it'll make me a better man
Si je te pardonne, mais franchement, je ne peux jamaisIf I forgive you, but frankly, I never can
Je suis un voyageur fréquent vers des endroits où tu n'es jamais alléeI'm a frequent flyer to places you never been
Tu parles d'argent que tu n'as jamais dépensé, uhYou in conversations talkin' bout paper you never spend, uh
J'ai compris les indices trop tard, toutes les femmes mentent et les hommes font semblantI caught the hints late, all women lie and men fake
Tu étais mon pote comme Larenz TateYou was my o-dog like larenz tate
Je pensais que mes relations étaient en formeThought my relationships was in shape
Je suppose que j'étais aveugle parce que les liens se renforcent puis se brisentGuess I was blind 'cause bonds grow strong and then break
Ouais, comment tu me frappes quand je suis à terre ?Yeah, how you kickin' me while I'm down?
Je me blâme, parce que tout ce que tu m'as fait, je l'ai permisI blame me, 'cause all you did to me I allowed
Ce qui est fou, c'est que tu n'as jamais pensé qu'on dirigerait la villeWhat's crazy is, you never figured we'd run the town
Je parie que tu voudrais revenir en arrière si tu pouvais me voir là où je suis maintenantI bet you'd take it back if you coulda pictured me where I'm now
Fais attention à qui tu appelles ami, le jeu est rempli de serpentsWatch who you call a friend, the game filled with snakes
Qui utilisent le vrai comme un bouclier pour cacher leur fauxWho use real as a shield to conceal they fake
Alors si tu me demandes : C'est quoi l'amour ? Je dirais encoreSo if you ask me: What's love? Then I still would say
C'est quoi l'amour ? L'amour c'est n'importe quoi, tu peux toujours trahir (merde)What's love? Love is whatever, you can still betray (damn)
Fille, tu m'as eu, fille, t'es pas comme les autresGirl, you got me, girl, you not like the rest
Fille, tu me veux (ouais), fille, tu voulais le meilleurGirl, you want me (uh), girl, you wanted what's best
C'était que des jeux, j'aurais dû savoir ce que c'étaitIt was all fun and games, shoulda known what it was
Si je te voyais aujourd'hui, je pense que tout ce que je dirais c'estIf I saw you today, I think all I would say is
Fille, tu m'as eu, fille, t'es pas comme les autresGirl, you got me, girl, you not like the rest
Fille, tu me veux (ouais), fille, tu voulais le meilleurGirl, you want me (uh), girl, you wanted what's best
C'était que des jeux, j'aurais dû savoir ce que c'étaitIt was all fun and games, shoulda known what it was
Si je te voyais aujourd'hui, je pense que tout ce que je dirais c'estIf I saw you today, I think all I would say is



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Russ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: