Traducción generada automáticamente
In The Dirt
Russ
En La Suciedad
In The Dirt
Disculpa, hombre, mi voz un poco desgastada, hombre
Excuse me, man, my voice a little gone, man
Pero, um, tuve que aclarar mi mente, hombre, de verdad, de verdad
But, um, I had to get my head right, man, for real, for real
Recuperar el control (sí)
Take back control (yeah)
No creo que muchos de nosotros nos demos cuenta de los patrones negativos en los que nos metemos, y, eh
I don't think a lot of us realize the negatives patterns that we get ourselves into, and, uh
Somos los únicos que podemos sacarnos de ahí, ¿me entiendes? (vamos)
We're the only ones that can pull ourselves out, you feel me? (come on)
Sí
Yeah
Yo [?] comienzo mi año
I [?] start my year off
Mi mamá usa estos billetes de cien dólares para secarse las lágrimas
My momma use these hundred dollar bills to wipe her tears off
Papá no para de hablar
Dad be talkin' my ear off
Tengo suerte de tenerlo aunque
I'm lucky that I have him though
Sé que debería llamarlo más, estoy trabajando en mi equilibrio así
I know I should call him more, I'm workin' on my balance so
No soy un adicto al trabajo, solo estoy obsesionado con el progreso
I'm not such a workaholic, I'm just obsessed with progress
La victoria es subjetiva en este juego, es un maldito concurso
Victory's subjective in this game, it's a fuckin' contest
Todos estamos lavados de cerebro, no estamos en el mismo tiempo pero miramos el mismo reloj
Everybody's brainwashed, we ain't on the same time but look up at the same clock
Destinos diferentes, pero bajamos en la misma parada
Different destinations, but we get off at the same stop
Todos confundidos, no sabemos cómo terminamos donde estamos
Everyone confused, we don't know how we ended where we at
Pero nos negamos a asumir la responsabilidad por la mentalidad que elegimos
But we refuse to take accountability for the mindset that we choose
Olvidamos cerrar la puerta, el diablo se está quitando los zapatos
We forgot to lock the door, the devil's takin' off his shoes
Poniéndose cómodo, sembrando semillas ahora (semillas ahora)
Gettin' comfy, plantin' seeds now (seeds now)
Y nos preguntamos por qué nuestro jardín tiene malas hierbas ahora (espera)
And we wonder why our garden got weeds now (hol' on)
Es difícil respirar, la ansiedad no nos deja dormir ahora (oh-oh-oh)
It's hard to breathe, anxiety don't let us sleep now (oh-oh-oh)
Pero olvidamos que tenemos la llave para ser libres ahora
But we forget we got the key to be free now
Así que seamos libres ahora
So let's be free now
No voy a dejar que el diablo gane, no, nunca
I ain't gonna let the devil win, nah, never
No voy a dejar que el diablo entre, no, nunca
I ain't gonna let the devil in, nah, never
Sentir preocupación, ese es el diablo trabajando, en serio
Feelin' worried, that's the devil at work, on God
Lo voy a enterrar, enterrar, enterrar
I'ma put him in the dirt, in the dirt, in the dirt
No voy a dejar que el diablo gane, no, nunca
I ain't gonna let the devil win, nah, never
No voy a dejar que el diablo entre, no, nunca
I ain't gonna let the devil in, nah, never
Sentir preocupación, ese es el diablo trabajando, en serio
Feelin' worried, that's the devil at work, on God
Lo voy a enterrar, enterrar, enterrar
I'ma put him in the dirt, in the dirt, in the dirt
Me estaba entregando demasiado a la comida, al sexo y al alcohol
I was overindulgin' in food, pussy and liquor
Los malos hábitos hicieron que el diablo creciera, vaya figura
Bad habits made the devil the grow bigger, go figure
No tenía resistencia (ninguna), por lo tanto, no tenía restricciones (ninguna)
I had no resistance (none), therefore no restrictions (none)
En la energía que ocupaba la existencia de mi alma (maldición)
On the energy that occupied my soul's existence (damn)
Estaba a la deriva porque no tenía un objetivo definido, juego diabólico
I was driftin' 'cause I didn't have definite aim, devilish game
Solo gana cuando un cerebro negligente finesse los anillos
Only wins when a negligent brain finesse the rings
Fuera de mi control controlar mis pensamientos (pensamientos)
Out my hand control my thoughts (thoughts)
El miedo y los celos, mi mayor enemigo era yo
Fear and jealousy, my biggest enemy was moi
Sabía que estaba perdido, tenía que encontrar mi camino de nuevo
Knew that I was lost, had to find my path again
Tenía que averiguar a dónde iba, trazar un mapa de nuevo
Had to figure out, where I was goin', draw a map again
Reducir los hábitos, desafié mi fuerza de voluntad (sí)
Cut back on the habits, I challenged my willpower (yeah)
El control mental, la autodisciplina es el verdadero poder (el verdadero poder)
Mental, self-control and discipline is real power (real power)
Estaba enojado, lujurioso, ciego, mentiroso hasta que desperté y dije
I was angry, lustful, blind, distruthful till I woke up and said
Nada de esto es correcto
None of this is russell
Devuélveme a mí, recuperé las llaves
Give me me back, I took the keys back
Y cambié las cerraduras para no recaer
And changed the locks so I don't relapse
No dejaré que el diablo se cuele de nuevo, créelo (sí)
Won't let the devil creep back in, believe that (yeah)
No voy a dejar que el diablo gane, no, nunca
I ain't gonna let the devil win, nah, never
No voy a dejar que el diablo entre, no, nunca
I ain't gonna let the devil in, nah, never
Sentir preocupación, ese es el diablo trabajando, en serio
Feelin' worried, that's the devil at work, on God
Lo voy a enterrar, enterrar, enterrar
I'ma put him in the dirt, in the dirt, in the dirt
No voy a dejar que el diablo gane, no, nunca
I ain't gonna let the devil win, nah, never
No voy a dejar que el diablo entre, no, nunca
I ain't gonna let the devil in, nah, never
Sentir preocupación, ese es el diablo trabajando, en serio
Feelin' worried, that's the devil at work, on God
Lo voy a enterrar, enterrar, enterrar
I'ma put him in the dirt, in the dirt, in the dirt
No voy a dejar que el diablo gane, no, nunca
I ain't gonna let the devil win, nah, never
No voy a dejar que el diablo entre, no, nunca
I ain't gonna let the devil in, nah, never
Sentir preocupación, ese es el diablo trabajando, en serio
Feelin' worried, that's the devil at work, on God
Lo voy a enterrar, enterrar, enterrar
I'ma put him in the dirt, in the dirt, in the dirt
No voy a dejar que el diablo gane, no, nunca
I ain't gonna let the devil win, nah, never
No voy a dejar que el diablo entre, no, nunca
I ain't gonna let the devil in, nah, never
Sentir preocupación, ese es el diablo trabajando, en serio
Feelin' worried, that's the devil at work, on God
Lo voy a enterrar, enterrar, enterrar
I'ma put him in the dirt, in the dirt, in the dirt
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Russ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: