Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 284

Keep On Goin (feat. Bas)

Russ

Letra

Sigue adelante (hazaña. Bas)

Keep On Goin (feat. Bas)

[Russ]
[Russ]

Diablos, sí, supongo que
Fuck, yeah, I guess I

Supongo que podría parar, mucha gente probablemente pararía
I guess I could stop, a lot of people would probably stop

Pero me encanta esto demasiado, hombre
But I love this too much, man

Tengo demasiado que estoy tratando de hacer
I got too much I'm trying to do

Desde la mañana me despierto
From the morning I wake up

Empiezo a empacar todas mis cosas
I start packing all my stuff

Díselo a los amigos, díselo a la familia
Tell the homies, tell the family

Tengo que seguir adelante
I gotta keep on going

Desde la mañana me despierto
From the morning I wake up

Empiezo a empacar todas mis cosas
I start packing all my stuff

Díselo a los amigos, díselo a la familia
Tell the homies, tell the family

Tengo que seguir adelante
I gotta keep on going

No sé qué día es
I don't know what day it is

No sé qué mes es
I don't know what month it is

No puedo amar a una chica porque estoy demasiado enamorado de esto
I can't love a girl because I'm way too much in love with this

Diferentes estados, diferentes países
Different states, different countries

Cruzando diferentes continentes
Crossing different continents

Creencias propias de mi tabla de buceo
Self-beliefs my diving board

Estoy nadando en logros
I'm swimming in accomplishments

No he dormido desde el 2006
Haven't slept since '06

El foco principal es mantener la concentración
Main focus is stay focused

Degustación de vinos de Santorini y estoy fuera de la costa de Amalfi
Santorini wine tasting plus I'm off Amalfi coasting

Y se llevó a mi mamá conmigo porque sin ella no habría nada de esto
And took my mom with me because without her there'd be none of this

Creo que estaría de acuerdo, probablemente necesita una nueva lista de cosas
I think she'd agree, she probably needs a brand new bucket list

Comiendo de mis sueños, soy mi chef personal
Eating off my dreams, I'm my personal chef

Siete mujeres en una noche, eso es lo mejor personal
Seven women in one night, that's just my personal best

Envié 110 a la familia, envié 15 a mis amigos para que no me sintiera mal por mi cadena en mi Rollie
Sent 110 to the family, sent 15 to my homies so I don't feel bad about my chain on my Rollie though

Acércate con suposiciones, te prometo que no sabes nada
Approach you with assumptions, I promise that you know nothing

Mis piernas familiares se cortaron de mi cuenta bancaria, sigue saltando
My family legs got cut off from my bank account, keeps on jumping

Así que yo, sigo adelante
So I, keep on going

Esto es más grande que yo, esa es la ambición del día uno en mí
This bigger than me, that's just the day one ambition in me

De verdad, sí
Real one, yeah

Desde la mañana me despierto
From the morning I wake up

Empiezo a empacar todas mis cosas
I start packing all my stuff

Díselo a los amigos, díselo a la familia
Tell the homies, tell the family

Tengo que seguir adelante
I gotta keep on going

Desde la mañana me despierto
From the morning I wake up

Empiezo a empacar todas mis cosas
I start packing all my stuff

Díselo a los amigos, díselo a la familia
Tell the homies, tell the family

Tengo que seguir adelante
I gotta keep on going

[Bas]
[Bas]

Sí, los negratas dicen todas mis barras altas
Yeah, niggas saying all my bars high

No pueden seguir al mío, Tryna me persigue como una línea de mandíbula
They can't follow mine, tryna chase me like a jaw line

Brilla como una mina de oro para que mis resultados crezcan cuatro veces en una semana
Shine like a gold mine so my bottom line grow four times in a week

Tengo una mente dorada y es hora de irse, no tengo tiempo para los débiles
Got a gold mind and it's go time, I got no time for the weak

Esta semana ha estado espectáculo tiempo tras tiempo de espectáculo, todavía encontrar mi punto máximo
This week been show time after show time, still finding my peak

No sé qué día es, ahora, no sé qué mes es
Don't know what day it is, now, don't know what month it is

Tratando de sostener a mi chica, estoy seguro de que la amo más que esto
Trying to hold my girl down, I'm sure I love her more than this

Ahora, Bassy, ¿por qué siempre te pierdes?
"Now, Bassy why you always missing?"

Bassy, bebé en una misión
"Bassy, baby on a mission"

Así que vamos a amar porque los odiadores rampantes
So we gon' love cause haters rampant

Pon ese cáncer en remisión
Put that cancer on remission

Escucha, seguí mi pasión que me llevó a propósito
Listen, followed my passion that led me to purpose

Me tomó tanto tiempo averiguar lo que valía
Took me so long just to find out my worth

Fui desde la rodilla hasta debajo de la superficie, debajo de la superficie (debajo de eso)
I went from knee deep to beneath the surface, beneath the surface (beneath that)

Viviendo por encima de mis bajos, estoy viviendo por encima de mis bajos
Living above my lows, I'm living above my lows

El espectáculo se agota, pero el chico no lo hará
The show sell out, but the boy won't

Y Dios nos tiene, estas azadas no
And God got us, these hoes don't

Dejé caer las cosas más calientes en el 16 y aún duermen
I dropped the hottest shit in '16 and they still sleeping

Sólo estoy finna hacer eso otra vez, está fuera de la cabeza de todos
I'm just finna do that shit again, it's off of everybody head

No tienes que darme el mío, nah nigga, pagame cada centavo
You ain't gotta give me mine, nah nigga, pay me every fuckin' cent

Dejaré que el escuadrón se encargue de todo el resto y Dios se encargará de lo que quede
I'ma let the squad handle all the rest and God gon' handle whatever left

Y
And

[Russ]
[Russ]

Desde la mañana me despierto
From the morning I wake up

Empiezo a empacar todas mis cosas
I start packing all my stuff

Díselo a los amigos, díselo a la familia
Tell the homies, tell the family

Tengo que seguir adelante
I gotta keep on going

Desde la mañana me despierto
From the morning I wake up

Empiezo a empacar todas mis cosas
I start packing all my stuff

Díselo a los amigos, díselo a la familia
Tell the homies, tell the family

Tengo que seguir adelante
I gotta keep on going

Sigo adelante, sigo adelante, sigo adelante, sigo adelante, sigo adelante, sigo adelante
I keep on going, keep on going, keep on going, keep on going, keep on going

Sigo adelante, sigo adelante, sigo adelante, sigo adelante, sigo adelante, sigo adelante
I keep on going, keep on going, keep on going, keep on going, keep on going

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Russ e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção