Traducción generada automáticamente
Keep On Goin (feat. Bas)
Russ
Sigue adelante (hazaña. Bas)
Keep On Goin (feat. Bas)
[Russ]
[Russ]
Diablos, sí, supongo que
Fuck, yeah, I guess I
Supongo que podría parar, mucha gente probablemente pararía
I guess I could stop, a lot of people would probably stop
Pero me encanta esto demasiado, hombre
But I love this too much, man
Tengo demasiado que estoy tratando de hacer
I got too much I'm trying to do
Desde la mañana me despierto
From the morning I wake up
Empiezo a empacar todas mis cosas
I start packing all my stuff
Díselo a los amigos, díselo a la familia
Tell the homies, tell the family
Tengo que seguir adelante
I gotta keep on going
Desde la mañana me despierto
From the morning I wake up
Empiezo a empacar todas mis cosas
I start packing all my stuff
Díselo a los amigos, díselo a la familia
Tell the homies, tell the family
Tengo que seguir adelante
I gotta keep on going
No sé qué día es
I don't know what day it is
No sé qué mes es
I don't know what month it is
No puedo amar a una chica porque estoy demasiado enamorado de esto
I can't love a girl because I'm way too much in love with this
Diferentes estados, diferentes países
Different states, different countries
Cruzando diferentes continentes
Crossing different continents
Creencias propias de mi tabla de buceo
Self-beliefs my diving board
Estoy nadando en logros
I'm swimming in accomplishments
No he dormido desde el 2006
Haven't slept since '06
El foco principal es mantener la concentración
Main focus is stay focused
Degustación de vinos de Santorini y estoy fuera de la costa de Amalfi
Santorini wine tasting plus I'm off Amalfi coasting
Y se llevó a mi mamá conmigo porque sin ella no habría nada de esto
And took my mom with me because without her there'd be none of this
Creo que estaría de acuerdo, probablemente necesita una nueva lista de cosas
I think she'd agree, she probably needs a brand new bucket list
Comiendo de mis sueños, soy mi chef personal
Eating off my dreams, I'm my personal chef
Siete mujeres en una noche, eso es lo mejor personal
Seven women in one night, that's just my personal best
Envié 110 a la familia, envié 15 a mis amigos para que no me sintiera mal por mi cadena en mi Rollie
Sent 110 to the family, sent 15 to my homies so I don't feel bad about my chain on my Rollie though
Acércate con suposiciones, te prometo que no sabes nada
Approach you with assumptions, I promise that you know nothing
Mis piernas familiares se cortaron de mi cuenta bancaria, sigue saltando
My family legs got cut off from my bank account, keeps on jumping
Así que yo, sigo adelante
So I, keep on going
Esto es más grande que yo, esa es la ambición del día uno en mí
This bigger than me, that's just the day one ambition in me
De verdad, sí
Real one, yeah
Desde la mañana me despierto
From the morning I wake up
Empiezo a empacar todas mis cosas
I start packing all my stuff
Díselo a los amigos, díselo a la familia
Tell the homies, tell the family
Tengo que seguir adelante
I gotta keep on going
Desde la mañana me despierto
From the morning I wake up
Empiezo a empacar todas mis cosas
I start packing all my stuff
Díselo a los amigos, díselo a la familia
Tell the homies, tell the family
Tengo que seguir adelante
I gotta keep on going
[Bas]
[Bas]
Sí, los negratas dicen todas mis barras altas
Yeah, niggas saying all my bars high
No pueden seguir al mío, Tryna me persigue como una línea de mandíbula
They can't follow mine, tryna chase me like a jaw line
Brilla como una mina de oro para que mis resultados crezcan cuatro veces en una semana
Shine like a gold mine so my bottom line grow four times in a week
Tengo una mente dorada y es hora de irse, no tengo tiempo para los débiles
Got a gold mind and it's go time, I got no time for the weak
Esta semana ha estado espectáculo tiempo tras tiempo de espectáculo, todavía encontrar mi punto máximo
This week been show time after show time, still finding my peak
No sé qué día es, ahora, no sé qué mes es
Don't know what day it is, now, don't know what month it is
Tratando de sostener a mi chica, estoy seguro de que la amo más que esto
Trying to hold my girl down, I'm sure I love her more than this
Ahora, Bassy, ¿por qué siempre te pierdes?
"Now, Bassy why you always missing?"
Bassy, bebé en una misión
"Bassy, baby on a mission"
Así que vamos a amar porque los odiadores rampantes
So we gon' love cause haters rampant
Pon ese cáncer en remisión
Put that cancer on remission
Escucha, seguí mi pasión que me llevó a propósito
Listen, followed my passion that led me to purpose
Me tomó tanto tiempo averiguar lo que valía
Took me so long just to find out my worth
Fui desde la rodilla hasta debajo de la superficie, debajo de la superficie (debajo de eso)
I went from knee deep to beneath the surface, beneath the surface (beneath that)
Viviendo por encima de mis bajos, estoy viviendo por encima de mis bajos
Living above my lows, I'm living above my lows
El espectáculo se agota, pero el chico no lo hará
The show sell out, but the boy won't
Y Dios nos tiene, estas azadas no
And God got us, these hoes don't
Dejé caer las cosas más calientes en el 16 y aún duermen
I dropped the hottest shit in '16 and they still sleeping
Sólo estoy finna hacer eso otra vez, está fuera de la cabeza de todos
I'm just finna do that shit again, it's off of everybody head
No tienes que darme el mío, nah nigga, pagame cada centavo
You ain't gotta give me mine, nah nigga, pay me every fuckin' cent
Dejaré que el escuadrón se encargue de todo el resto y Dios se encargará de lo que quede
I'ma let the squad handle all the rest and God gon' handle whatever left
Y
And
[Russ]
[Russ]
Desde la mañana me despierto
From the morning I wake up
Empiezo a empacar todas mis cosas
I start packing all my stuff
Díselo a los amigos, díselo a la familia
Tell the homies, tell the family
Tengo que seguir adelante
I gotta keep on going
Desde la mañana me despierto
From the morning I wake up
Empiezo a empacar todas mis cosas
I start packing all my stuff
Díselo a los amigos, díselo a la familia
Tell the homies, tell the family
Tengo que seguir adelante
I gotta keep on going
Sigo adelante, sigo adelante, sigo adelante, sigo adelante, sigo adelante, sigo adelante
I keep on going, keep on going, keep on going, keep on going, keep on going
Sigo adelante, sigo adelante, sigo adelante, sigo adelante, sigo adelante, sigo adelante
I keep on going, keep on going, keep on going, keep on going, keep on going
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Russ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: