Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.917

Never Again

Russ

Letra

Significado

Plus Jamais

Never Again

OuaisYeah
J'ai besoin de quelqu'un qui va pas me stresserI need somebody who's not gonna stress me
Et faire grimper mon anxiété (s'il te plaît, calme-toi)And peak my anxiety (please, chill)
J'ai besoin de quelqu'un qui me respecte vraimentI need somebody who fuckin' respects me
Et qui essaie pas de me tester (s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît)And doesn't keep tryin' me (please, please, please)

Plus jamais, plus jamaisNever again, never again
C'était la dernière fois (pour de vrai)That was the last time (for real)
Plus jamais, plus jamaisNever again, never again
J'ai dit ça la dernière foisI said that last time

Ton manque de compréhension (putain)Your lack of understandin' (fuck)
Patience, mauvaise communicationPatience, poor communication
Me fait sentir qu'il n'y a plusGot me feelin' like there's
De sens à essayer de faire marcher ça (marche, marche, marche)No more point in tryna make this work (work, work, work)

Oh-oh, peux-tu me blâmer ?Oh-oh, can you blame me?
Non-oh, ouais, ouais, ouaisNo-oh, yeah, yeah, yeah
Mais chaque fois que je plonge dedans (nage)But every time I dive in it (swim)
Je me fais avoir et je frôle la mort là-dedansFuck around and damn near die in it

Je jure sur tout que c'est finiSwear on everything though, I'm finished
On se dispute toutes les cinq minutesWe be havin' fights every five minutes
Ouais, non, nonYeah, no, no
Je suis chez toi vers 17hI be at your crib at like 5PM

Je vais prendre mes affaires, je vais te rendre tes trucsI'ma get my shit, I'ma give you your things
Je veux pas te parler, je veux juste partirI don't wanna talk to you, I just wanna be out
Je veux rien entendre de ce que tu disI ain't tryna hear shit that you talkin' about
Ouais, le temps est écoulé, bébé, je m'en vais (m'en vais)Yeah, time's up, baby, I'm gone (gone)

Je suis d'accord avec le fait que peut-être j'ai tortI'm cool with the fact that maybe I'm wrong
Je peux plus le faire, je dois me choisir (me choisir)Can't do it anymore, I gotta choose me (choose me)
Je peux voir que tu n'as jamais pensé que tu me perdraisI can tell you never thought that you would lose me
Mais nous y voilà, et moi je m'en vaisBut here we are, and there I go

Et toi tu restes (restes)And there you stay (stay)
Et nous y voilà, et moi je m'en vaisAnd here we are, and there I go
Et toi tu restesAnd there you stay
J'ai besoin de quelqu'un qui va pas me stresserI need somebody who's not gonna stress me

Et faire grimper mon anxiété (s'il te plaît, calme-toi)And peak my anxiety (please, chill)
J'ai besoin de quelqu'un qui me respecte vraimentI need somebody who fuckin' respects me
Et qui essaie pas de me tester (s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît)And doesn't keep tryin' me (please, please, please)
Plus jamais, plus jamaisNever again, never again

C'était la dernière fois (pour de vrai)That was the last time (for real)
Plus jamais, plus jamaisNever again, never again
J'ai dit ça la dernière foisI said that last time
Ton manque de compréhension (putain)Your lack of understandin' (fuck)

Patience, mauvaise communicationPatience, poor communication
Me fait sentir qu'il n'y a plusGot me feelin' like there's
De sens à essayer de faire marcher ça (marche, marche, marche)No more point in tryna make this work (work, work, work)
Oh-oh, peux-tu me blâmer ?Oh-oh, can you blame me?

Non-ohNo-oh
Cette merde devient lourdeThis shit gettin' low
Je veux plus faire çaI don't wanna do this no more
Arrête de jouer, tu saisStop playin', you know
Pourquoi tu dois être si froide ?Why you gotta be so cold?

Je suis sur le point de retomber (retomber)I'm about to fall right back (back)
Je t'appelle, puis je raccroche, puis je rappelle (rappelle)Call you, then I hang up, then I call right back (back)
Il était une fois, tu avais tout comme çaOnce upon a time you had it all like that
Maintenant je passe à autre chose et je veux plus entendre parler de toiNow I'm movin' on and I don't wanna hear another thin' about you

Non, nonNo, no
OuaisYeah
Tu me dis que tu vas changer des choses (s'il te plaît)You tellin' me you gonna change shit (please)
Que tu vas travailler sur des conversations honnêtesThat you gonna work on havin' honest conversations
Arrête avec tout ce traitement silencieuxStop with all the silent treatment
Je n'ai pas la patience (ouais)I don't have the patience (yeah)

Tu vas dire n'importe quoi juste pour me faire rester, t'es rienYou gon' say whatever just to make me stay, you ain't shit
Arrête de parler, j'ai déjà entendu cette phrase (chut)Stop talkin', I done heard that line (shh)
Je veux pas entendre un mot de plus cette fois (silence, silence, silence)I ain't tryna hear another word this time (quiet, quiet, quiet)
Oh, tu pensais que j'allais tomber dans le panneau encore ? NonOh, you thought I would've fell for that again? No

J'ai besoin de quelqu'un qui va pas me stresserI need somebody who's not gonna stress me
Et faire grimper mon anxiété (s'il te plaît, calme-toi)And peak my anxiety (please, chill)
J'ai besoin de quelqu'un qui me respecte vraimentI need somebody who fuckin' respects me
Et qui essaie pas de me tester (s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît)And doesn't keep tryin' me (please, please, please)

Plus jamais, plus jamaisNever again, never again
C'était la dernière fois (pour de vrai)That was the last time (for real)
Plus jamais, plus jamaisNever again, never again
J'ai dit ça la dernière foisI said that last time

Ton manque de compréhension (putain)Your lack of understandin' (fuck)
Et patience, mauvaise communicationAnd patience, poor communication
Me fait sentir qu'il n'y a plusGot me feelin' like there's
De sens à essayer de faire marcher ça (marche, marche, marche)No more point in tryna make this work (work, work, work)

Oh-oh, peux-tu me blâmer ?Oh-oh, can you blame me?
Non-ohNo-oh
J'aurais dû voir cette merde venir de loin (loin)Shoulda seen this shit comin' from miles and miles away (away)
J'aurais dû voir cette merde venir de loin (loin)Shoulda seen this shit comin' from miles and miles away (away)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Russ y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección