Traducción generada automáticamente
September 16
Russ
16 de septiembre
September 16
No sé por qué intentamos esto en primer lugar
I don't know why we even tried this in the first place
Pero todo vuelve al amor
But it all comes back to love
Sí, todo vuelve al amor
Yeah, it all comes back to love
He estado tratando de hacer lo mejor de la peor manera
I been tryna do my best in the worst way
Porque todo vuelve al amor
Cause it all comes back to love
Sí, todo vuelve al amor
Yeah, it all comes back to love
Nos conocimos en nuestros años veinte
Met back in our twenties
Ex-esposa quería dinero
Ex-wife wanted money
Todavía me querías en ese entonces
You still wanted me back then
Pero ahora no me amas
But now you do not love me
Sin afecto, sin respeto
No affection, no respect
Ha pasado mucho tiempo desde que me llegó un cheque
It's been too long since a check came my way
No es lo mismo desde la muerte de mi padre
Not the same ever since my father's death
Sin excusas, sí, lo sé
No excuses, yeah, I know
Lo he intentado, lo he intentado
I been trying, I been trying
June, estoy bien, chicos, estoy bien
June I'm fine, kids I'm fine
He estado mintiendo, he estado mintiendo
I been lying, I been lying
Tanta presión, no puedo dormir
So much pressure, I can't sleep
Todo sobre mi dolor
Everything about me aching
Es tan difícil aceptar que mi hijo traiga el tocino a casa
It's so hard to accept my kid bringing home the bacon
Tengo la culpa, soy un perdedor, creo que lo he oído todo
I'm at fault, I'm a loser, best believe I've heard it all
De la chica de mis sueños con la que me casé en el otoño
From the girl of my dreams that I married in the fall
Y lo entiendo, tu resentimiento, sí, está justificado
And I get it, your resentment, yeah, it's justified
Pero ya he tenido suficiente de discutir
But I've had enough of arguing
Ya he tenido suficiente de llorar
I've had enough of crying
Sé que estás loco
I know that you're mad
Pero también estabas enfadada cuando me pagaron
But you were mad when I was paid, too
Me siento indefenso, sólo espero que nuestro amor te salve
I'm feeling helpless, I just hope our love saves you
Han pasado más de veinte años, reconoce nuestras bendiciones
It's been over twenty years, recognize our blessings
A pesar de que apenas podemos coexistir
Even though that we can barely coexist
Por más de veinte segundos, maldita sea
For more than twenty seconds, damn
No sé por qué intentamos esto en primer lugar
I don't know why we even tried this in the first place
Pero todo vuelve al amor
But it all comes back to love
Sí, todo vuelve al amor
Yeah, it all comes back to love
He estado tratando de hacer lo mejor de la peor manera
I been tryna do my best in the worst way
Porque todo vuelve al amor
Cause it all comes back to love
Sí, todo vuelve al amor
Yeah, it all comes back to love
Te quiero Jim, la forma en que sonreís
I love you Jim, the way you grin
La forma en que me haces reír
The way you make me laugh
La forma en que me ayudaste a criar a tres ángeles
The way you helped me raise three angels
No me lo devolvería
Wouldn't take it back
Creo que eres un genio
I think you're a genius
Por eso te estoy estresando
That's why I be stressing you
CEO, CEO
CEO, CEO
No espero menos de ti
I expect nothing less from you
Eso es un cumplido
That's a compliment
Sé que debería mostrar más
I know that I should show more
Gratitud por ti, lo sé
Gratitude for you, I know
Mi actitud ha sido tan pobre
My attitude's been so poor
Pero nosotros también, pero esto es más profundo que una cuenta bancaria
But so have we but this is deeper than a bank account
Sé que tengo pent up shit
I know that I got pent up shit
Sé que necesito solucionarlo
I know I need to work it out
Russell me lleva viajando
Russell takes me traveling
Él sólo hace nuestro equilibrio
He just does our balancing
Sabe que eres fuerte
He knows that you're strong
Mientras tanto él sabe que estoy desentrañando
Meanwhile he knows that I'm unraveling
No está tomando partido
He's not taking sides
Confía en mí, dice que tienes razón
Trust me, he says that you're right
Sólo trata de ayudarnos a los dos
He just tryna help us both
No quiere vernos pelear
He don't wanna see us fight
Llovió cuando nos casamos
It rained when we got married
Y sabes que me encantó el sol
And you know I loved the sun
Sé que te culpé por cosas fuera de tu control
I know I blamed you for things outta your control
Pero tú eres a quien amo
But you're the one that I love
Maldita sea, que me encanta
Damn, that I love
Lo siento, te amo
I'm sorry, I love you
No sé por qué intentamos esto en primer lugar
I don't know why we even tried this in the first place
Pero todo vuelve al amor
But it all comes back to love
Sí, todo vuelve al amor
Yeah, it all comes back to love
He estado tratando de hacer lo mejor de la peor manera
I been tryna do my best in the worst way
Porque todo vuelve al amor
Cause it all comes back to love
Sí, todo vuelve al amor
Yeah, it all comes back to love
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Russ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: