Traducción generada automáticamente

Tunnel Vision
Russ
Visión de túnel
Tunnel Vision
Yo, yo, yo, yo creo que eres cautivanteI, I, I, I think you're captivating
Yo, yo, yo, yo creo que eres cautivanteI, I, I, I think you're captivating
Yo, yo, yo, yo creo que eres cautivanteI, I, I, I think you're captivating
SíYeah
No es momento de frenar ahoraIt's not the time to pump these brakes
No me importa cuánto la amo, cuánto dinero he ganadoI don't care how much I love her, how much money that I've made
Ese no era el objetivo, nunca lo fueThat wasn't the goal, it never was
Estoy tratando de ver cuál es mi cenitI'm tryna see what my zenith is
Cómo se ve creer en fortalezas en todas mis debilidadesWhat it looks like to believe in strengths in all of my weaknesses
Los inconvenientes son obstáculos, la disciplina salta por encimaInconviences are hurdles, discipline jumps over
Quiero ver cómo se siente hacer doce meses sobrioI wanna see how it feels to do twelve months sober
Quiero sentir amor propio sin la vanidad (La vanidad)I wanna feel self love without the vanity (The vanity)
Quiero sentir cómo sería dar un discurso de los Grammy (Un discurso de los Grammy)I wanna feel what it be like to give a Grammy speech (A Grammy speech)
Quiero ver exactamente hasta dónde puedo llevar esta independenciaI wanna see exactly how far I can take this independent thing
¿Qué tan alto puedo volar si aprendo a extender mis alas?How high can I fly if I just learn how to extend my wings
¿Cómo sería ser paciente, esto es algo personal?What would it be like to be patient, this is a me thing
¿Cómo sería dejar de avergonzarme a mí mismo hacia la victoria?What would it be like to stop shamin' myself to victory
Así que cuando gane, no se sienta derrotante, por eso me voySo when I win it doesn't feel defeating, that's why I'm leaving
Busco una mejora constanteI'm seekin' constant improvement
No tengo hijos, pero he fomentado un movimientoI don't have kids but I fostered a movement
El viaje es el tesoro, si no me muevo, estoy perdiendo, en serioThe journey's the treasure, if I ain't movin', I'm losin', for real
He estado (He estado)I've been (I've been)
Enorgulleciéndome de toda mi paciencia (Paciencia)Pridin' myself on all of my patience (Patience)
Enorgulleciéndome de toda mi diligenciaPridin' myself on all of my dilligence
Enorgulleciéndome de toda mi curiosidadPridin' myself on all of my curiosity
Sé que llegaré lejos si trabajo duro (Llegar lejos)I know I'ma get far if I work hard (Get far)
Dejando cosas que amo hasta la muerte (Hasta la muerte)Givin' shit up that I fuckin' love to death (To death)
Cuando lo dejamos, estaba hecho un desastre (Sí, sí, sí, sí)When we called it quits, I was fuckin' mess (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Pero debo mantenerme firme en mi decisión (Sí, sí)But I gotta stick to my decision (Yeah, yeah)
Tengo esa visión de túnel, nenaGot that tunnel vision, baby
SíYeah
Si renuncio a mí mismo, estoy renunciando al universoIf I give up on myself, it's givin' up on the universe
A cambio, el universo renunció a mí, no más señales, no más alertasIn return it gave up on me, no more signs, no more new alerts
Soy atormentado por el ¿qué pasaría si persiguiera lo que quería?I be haunted by what if I went after what I wanted
Soñar despierto con esa pesadilla es lo que me impulsóDaydreaming 'bout that nightmare is what prompted
A seguir adelante, estoy decidido a verMe to keep it goin', I'm determined to see
Cómo sería la vida como la mejor versión de míWhat life would look like as the best version of me
Quiero un cuerpo esculpido como una estatuaI want a body that look sculpted like a statue
Quiero no responder a todo si no es necesarioI wanna not respond to everything if I don't have to
Quiero sanar el trauma de mi infancia, estoy enojadoI wanna heal the trauma from my childhood, I'm pissed off
Quiero aprender a reaccionar menos y usar [? Whim] menosI wanna learn to snap less and use [? Whim] off
Quiero celebrarme a mí mismo en lugar de esperar a los demásI wanna celebrate myself instead of waitin' for others
Quiero ser un mejor amigo, un mejor hijo, un mejor hermanoI wanna a better friend, better son, better brother
Quiero dejar de pensar que debo pasar por el infierno para obtener el reconocimiento que desesperadamente necesito darme a mí mismoI wanna stop thinkin' that I gotta go through hell to get the credit I desperately need to give to myself
En general, quiero ver cuál es mi mejor versión (Sí)Accross the board, I wanna see what my best is (Yeah)
Quiero demostrarme a mí mismo que puedo lograr estoI wanna prove it to myself that I can get this
Visión de túnelTunnel vision
He estado (Ciego está encendido, he estado)I've been (Blind is on, I've been)
Enorgulleciéndome de toda mi paciencia (Paciencia)Pridin' myself on all of my patience (Patience)
Enorgulleciéndome de toda mi diligenciaPridin' myself on all of my dilligence
Enorgulleciéndome de toda mi curiosidadPridin' myself on all of my curiosity
Sé que llegaré lejos si trabajo duro (Llegar lejos)I know I'ma get far if I work hard (Get far)
Dejando cosas que amo hasta la muerte (Hasta la muerte)Givin' shit up that I fuckin' love to death (To death)
Cuando lo dejamos, estaba hecho un desastre (Sí, sí, sí, sí)When we called it quits, I was fuckin' mess (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Pero debo mantenerme firme en mi decisión (Sí, sí)But I gotta stick to my decision (Yeah, yeah)
Tengo esa visión de túnel, nenaGot that tunnel vision, baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Russ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: