Traducción generada automáticamente

Vesti La Giubba (Leoncavallo)
Russell Watson
Viste la Chaqueta (Leoncavallo)
Vesti La Giubba (Leoncavallo)
Recitar!... mientras preso por el delirioRecitar!...mentre preso dal delirio
¡no sé qué digo ni qué hago!non so piu quel che dico e quel che faccio!
¡Y sin embargo... es necesario... esfuerzate! ¡Bah, acaso eres un hombre?Eppur...e d'uopo...sforzati! Bah, sei tu forse un uom?
¡Tú eres Payaso! Viste la chaqueta y el rostro con harina.Tu se' Pagliaccio! Vesti la giubba e la faccia infarina.
La gente paga y quiere reír aquí.La gente paga e rider vuole qua.
Y si Arlequín te roba a Colombina, ríe, Payaso...E se Arlecchin t'invola Colombina, ridi, Pagliaccio...
y todos aplaudirán! Transforma en chistes el espasmo y el llanto;e ognum applaudira! Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;
En una mueca el sollozo y el dolor...In una smorfia il singhiozzo e'l dolor...
Ríe, Payaso, por tu amor perdido!Ridi Pagliaccio, sul tuo amore infranto!
Ríe del dolor que envenena tu corazón!Ridi del duol che t'avvelena il cor!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Russell Watson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: