Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 214

Akatsuki

Rustage

Letra

Significado

Akatsuki

Akatsuki

[Deidara (Rustage)][Deidara (Rustage)]
Tick, tick, boomTick, tick, boom
Nimm die Menschheit mit einer Landmine ausTake out mankind with a land mine
Denn ich hab recht und ich kann nicht sterben'Cause I'm damn right and I can't die
Ich bin bereit, benutze meine Handzeichen beim SandstammI'm on standby, use my hand signs on the sand tribe
Lade Explosionen ab, ich dominiere beim Klonen in der KazekageUnloading explosions, I'm owning in cloning in the Kazekage
Ich komme näher, ich provoziere sie, sprenge sie in die Höhe, KamikazeApproaching, I'm goading 'em, blowing them up sky high, kamikaze
Detonation, Innovation, bereit und werde ungeduldigDetonation, innovation, ready and getting impatient
Vorbereitung, Anwendung, verursache die ZersetzungPreparation, application, causing the disintegrations
Du störst mich, beleidigst meine Töpferkunst, wo du so oberflächlich bist?You bother me, insult my pottery when you're so shallow?
Kämpf gegen mich, ich mach dein Gesicht kaputt wie ein Pablo PicassoBattle me, I'll mess your face up like a Pablo Picasso
Kunst ist eine Explosion und ich mache es bis zum MaximumArt is an explosion and I do it to the maximum
Ich mache nie Fehler, ich mache immer glückliche UnfälleI never make mistakes, I keep making happy accidents
Ich forme meinen Sieg, Täuschung lässt mich in RuheI'm sculpting my victory, trickery missing me
Tonklone können mich nicht fangenClay clones can't catch me
Das ist meine Fähigkeit, ich füge diese Verletzungen zuThis my ability, deliver these injuries
Ich rolle mit der AkatsukiRolling with the Akatsuki

[Sasori (Shwabadi)][Sasori (Shwabadi)]
Meister der Puppenspielkunst, ich kann dich schneller übertreffenPuppetry master, I can outclass ya faster
Schau dir deinen Körper an, KatastropheLook at your body, disaster
Ich habe Perfektion erreicht, ich bin unsterblich unter Brettern und PutzI've achieved perfection, I'm immortal under planks and plaster
Marionetten bringen dir den Tod, heh, sehe dir die Luft ausgehenMarionettes are bringing you death, heh, watching you losing your breath
Ich kann gestehen, einer der Besten, als nächstes werde ich dir den Kopf abnehmenI can confess, one of the best, next I'll be removing your head
Oma Chiyo, sie ist nichts weiter als eine predigende HexeGrandma Chiyo, she ain't nothing but just a preachy hag
Sei nicht sauer, ich musste ohne Mama und Papa aufwachsenDon't be mad, I have had to grow up without Mom and Dad
Sakura stolpert, funktioniert nie falsch, umschließt Kräfte, aufgetauchte FormenSakura stumbling, never malfunctioning, encompassing powers, emerged forms
Denkst du, du kannst hier reinspazieren? Du wirst unter der Stärke des Dritten Lords leidenThink you can wander in? You will be suffering under the strength of the Third Lord

[Itachi (None Like Joshua)][Itachi (None Like Joshua)]
Jeder weiß, dass ich der krasseste Virtuose binEverybody knows I'm the sickest virtuoso
Itachi des Sharingan, Feinde bewegen sich in ZeitlupeItachi of the Sharingan, foes move in slowmo
Ich werfe meinen Shuriken mit beiden Augen geschlossen, das ist ein TiefschlagThrow my shuriken with both eyes closed, that's a low blow
Selbst Orochimaru will meinen Körper, kein HomoEven Orochimaru wants my body, no homo
Oh, du findest es lustig, wenn mein Bruder in einem Würgegriff ist?Aw, you think it's funny when my bro is in a choke hold?
Alles was ich sehe, ist Blut, wenn ich das Mangekyo aktiviereAll I see is blood when I start the Mangekyo though
Denkst du, du kannst meine Rüstung durchdringen? Das ist ein Susano-noThinking you can pierce my armor? That's a Susano-no
Nimm deine ganze Familie, ich und Tobi erledigen sie alleinTake your whole fam, me and Tobi kill 'em solo
Spucke diesen Feuerball, Kisames WasserwandSpitting this fireball, Kisame's water wall
Dieser Flow hat mehr Kunst als Deidaras ganze HalleThis flow has more art then Deidara's entire hall
Denkst du, du kennst mich, aber das wäre meine Fassade gewesenThinking you know me but this would've been my Façade
Du siehst doppelt und versuchst, gegen sie alle zu kämpfenYou seeing double and trying to fight them all
Schicke diese Krähen zu dir, denn du wirst sterben, währendSending these crows to you 'cause you'll be dying while
Ich einfach chillen werde, Tsukuyomi, dein Verstand ist wegI'll just be chilling, Tsukuyomi, your mind is gone
Ein unsichtbarer Shinobi, ich mag keinen Applaus (Kisame)A Shinobi unseen, I don't like applause (Kisame)

[Kisame (Vinny Noose von Rockit Gaming)][Kisame (Vinny Noose from Rockit Gaming)]
Kisame von der Akatsuki, verborgen im Nebel - ich bin ein MonsterKisame of the Akatsuki, hidden in mist - I'm a monster
Jinchuuriki-Power jetzt kombiniert mit SamehadaJinchuuriki power now combined with Samehada
Fresse dein Chakra, ja, ich flexe, Unterwasser-HaifischhautEat ya chakra, yeah, I'm flexing, underwater sharkskin
Mächtig, ein Schwert in der Hand, das mich zu einem von sieben machtPowerful, a sword in hand that makes me one of seven
Ich bin eine Plage und ich werde für dich töten, denn ich mag den SchmerzI'm a menace and I'll kill for you 'cause I like the pain
Plane einen Mord, ich sorge dafür, dass du erledigt wirstArrange an assassination, I'm making sure that you're slain
Ich wollte sie nie am Leben lassen, aber Itachi hielt mich zurückI never wanted to leave 'em alive, but Itachi was holding me back
Schwinge ein Schwert, das beißt, wenn ich schneide, und du wirst nie eine Chance bekommenSwinging a sword that'll bite when I slice and you'll never be given a chance
Wehr dich, aber ich weiß, dass du es nicht kannst, hab keinen Plan, aber ich bin mir sicher, ich gewinneFight back but I know you can't, don't got a plan but I'm sure I'll win
Akatsuki ist meine Motivation, hält die Welt in unseren HändenAkatsuki is my motivation, holding the world in our hands
Das Meer, nicht das Land, du gerade, ich bin schrägThe sea, not the land, you straight, I'm a slant
Verborgen im Nebel, unberechenbarer MannHidden in mist, unpredictable man
Habe nie Freunde gemacht, habe sie alle getötetNever made friends, killed all of them
Wenn ich die Chance hätte, würde ich es wieder tunIf I had a chance, I'd do it again

[Hidan (Eddie Rath)][Hidan (Eddie Rath)]
Es war einmal in einem versteckten DorfOnce upon a time in a village that's hidden
Stell dir vor, er kniet und betet zu JashinPicture him on his knees praying to the Jashin
Ein verrückter Mann mit grauen HaarenA hooded mad man with grey hair
Versteh, ich werde das Blut deiner nächsten Verwandten schluckenUnderstand I'll swallow the blood of your next of kin
Jetzt bereite dich vor und sei vorsichtig und hab Angst, während du die kleinen HärchenNow prepare and beware and be scared as you feel the tiny hairs
An deinem nackten Hals aufstehen fühlst, fühle mich, wie ich deinen Körper ins Akatsuki-Versteck zieheOn the bare of your neck stand up, feel me drag your body to the Akatsuki lair
Zu dem Boss, der entspannt in einem Stuhl sitzt, und jetzt?To the boss who's chilling In a chair Now what?
Selbst wenn du versuchst, mich zu enthaupten, werde ich immer noch unverschämt redenEven if you go to decapitate me, I'll still be talking reckless
Über die hässlichen, verwirrten Ausdrücke auf euren Gesichtern'Bout the ugly puzzled expressions on your faces
Kümmere mich nicht um das Geld, ich mache es für die ReligionCould care less about the money, I do it for religion
Stell dir vor, ich kicher wie ein kleines Mädchen auf deiner BeerdigungEnvision me giggling like a little girl at your funeral

[Kakuza (Connor Rapper)][Kakuza (Connor Rapper)]
Diese schwarzen Fäden greifen nach Hälsen, knackenThese black threads grab necks, snap
Der nächste Gegner, der im Netz gefangen wird, hat seinen letzten TodNext opponent to be trapped within the web will have their last death
Habe die Mission für mein Dorf vermasselt und jetzt wollen sie mich alle loswerdenFailed the mission for my village and now they all want me gone
Also lebe ich hier als Killer mit Hidan, wir bilden das Zombie-DuoSo I'm here living as a killer with Hidan, we form the zombie combo
Genäht wie das Monster von Frankenstein, kein FaceliftingStitched up like the monster of Frankenstein, not a nip tuck
Diese Narben sind meine Frontlinien, meine wütende Wut verursacht Erschütterungen, als hätte ich einen Anker geworfenThese scars are my battle lines, my rampant anger causes tremors like I slammed an anchor
Und ich kann jede einzelne Wunde ohne ein Pflaster heilenAnd I can fix up any single wound without a bandage plaster
Gegner sind schwach, Schläge sind tödlich, schleudere Gliedmaßen und FeuerwindeFoes are feeble, blows are lethal, flinging limbs and fire winds
Jetzt ist deine Chance zu leben dünner als eine NähnadelNow ya chance of living's thinner than a sewing needle
Schneller Ausbruch der Erdgrudge-FurchtQuick outburst of The Earth Grudge Fear
Meine Feinde, die ich verletzt habe, weinen TränenMy enemies that I hurt cry tears
Die Wut ist gestiegen, ich werde meine Kollegen verbrennenRage has risen, gonna burn my peers
Körperteile fliegen ab, die ich wie Speere schleudereBody parts coming off that I hurl like spears

[Pain (GameboyJones)][Pain (GameboyJones)]
Bringe den Schmerz mit meinem allmächtigen DruckBringing the pain with my almighty push
Kommst du zu mir? Dann wirst du erschüttertStepping to me? Then you're gonna get shook
Mach etwas Lärm im DorfMaking some noise in the village
Ich mache ein Vermögen, jetzt wird jeder zum Schweigen gebracht (oh ja)I'm making a killing, now everyone's 'bout to get shushed (oh ya)
Habe die Startsechs mitgebracht, sie sind eine CrewBrought the starting six, they are some crew
Habe Jiraiya schmutzig gemacht, als sein Schüler kam, um dich anzugreifenDid Jiraiya dirty when his student came to jump you
Durchdringend in unserem Gesicht, rotes Haar, ja, wir sind das TeamPiercing on our face, red hair, yeah we are the squad
Wenn du ein Gläubiger bist, dann möchtest du vielleicht zu deinem Gott betenIf you're a believer then you might want to pray up to your God
(Gott, Gott, Gott) Willst du sehen, worum es mir geht?(God, God, God) Wanna see just what I'm all about?
Es geht mir um Frieden, also wird das Blatt entfernt (ah)I'm about my peace so the leaf is getting taken out (ah)
Niemand wird die Akatsuki besiegenAin't nobody gonna take out The Akatsuki
Das ist Jiraiyas Schüler, oh, er hat einen Uzumaki trainiert?That's Jiraiya's Pupil, oh, he trained an Uzumaki?
Hat mich, denkend, dass er mir gleich einen auf die Mütze geben wirdGot me, thinking that he's gonna catch a fade on site
Das wird dein Friedhof an diesem sehr tödlichen AbendThis will be your cemetery on this very fatal night

[Konan (DaisyBanaisy)][Konan (DaisyBanaisy)]
Papier ist wie ein Tsunami, faltet sich wie OrigamiPaper is like a tsunami, folding just like origami
Kraft, die Armeen niederwirft, Tanz der ShikigamiPower that's taking down armies, dance of the Shikigami
Du kannst mir nichts anhaben, die Ergebnisse für dich werden ziemlich schmerzhaft seinYou can't harm me, the results for you will be quite painful
Papierflügel, ich nehme Dinge, wenn ich wie Engel einbrechePaper wings, I'm taking things when breaking in like angels
Sprenge dich mit explosiven Tags, erscheine mit einem MotivBlowing you up with explosive tags, showing up with a motive
Handlungsplan, das ist meine Fraktion, sei nicht unüberlegt, wenn du gegen mich kämpfst, KonanPlan of action, that's my faction, don't be brash when fighting me, Konan
Intelligent, irrelevant, mein Verstand wird den Präzedenzfall setzenIntelligent, irrelevant, my mind will set the precedent
Es ist offensichtlich, dass du den Punkt all meiner Wohltätigkeit verpasstIt's evident you're missing the point of all my benevolence

[Black Zetsu/White Zetsu (Tokumei/Sketti)][Black Zetsu/White Zetsu (Tokumei/Sketti)]
Obito, Sasuke, Akatsuki und MadaraObito, Sasuke, Akatsuki, and Madara
Ich kontrollierte alles, nur um zu Kaguya zu gelangenI controlled it all just to get myself to Kaguya
Ich kann Uchiha dazu bringen, Indra zu manipulierenI can make Uchiha manipulate Indra
Verursache tausend Kriege, nur um das Rinnegan zu aktivierenCause a thousand wars just to activate the Rinnegan
Ich bin die bessere Hälfte, Shiro konnte Sarada nicht besiegenI'm the better half, Shiro couldn't beat Sarada
Mayfly, Wechsel, jetzt schreie ich sayonaraMayfly, switch, now I'm screaming sayonara
Hey Leute! Shiro Zetsu, ich bin der Typ, den ihr mögtHey guys! Shiro Zetsu, I'm the guy you like
Ich war beim Kage-Gipfel und habe aus Trotz zugeschautI was chilling in the Kage summit watching out of spite
Obito denkt, ich bin schwach und lässt mich nie kämpfenObito thinks I'm weak and he never lets me fight
Ich mache nicht wirklich viel, Mann, ich bin irgendwie nur ein SpionI don't really do that much, man, I'm kinda just a spy
Kuro Zetsu, ich bin derjenige, der die ganze Arbeit machtKuro Zetsu, I'm the one who's doing all the work
Shiro Zetsu ist nutzlos wie Deku ohne QuirkShiro Zetsu is useless like Deku without a quirk

[Obito Uchiha (Dreaded Yasuke)][Obito Uchiha (Dreaded Yasuke)]
Blicke direkt aus meinem Loch (Mein Auge)Looking right out of my hole (My eye)
Ja, ich bin verdammt albern (Ich bin cool)Yeah I'm silly as hell (I'm fly)
Mein Verhalten sieht völlig außer Kontrolle ausDemeanor be looking way out of control
Aber denk nicht, dass ich zerbrechlich bin (Echt)But don't keep thinking I'm frail (For real)
Jeder in der Crew hat genug von meinem Flow, hofft, dass ich bald tot binEverybody in the crew sick of my flow, hoping I'm soon to be dead
Von außen betrachtet, hast du Glück, dass wir Freunde sind, du weißt nicht, was in meinem Kopf vor sich geht (Mein Kopf)Outside looking in, you're lucky we friends, you don't know what be inside of my head (My head)
Zetsu an meiner Seite, wir repräsentieren beide die Akatsuki (Akatsuki)Zetsu on my side, we both are repping Akatsuki (Akatsuki)
Rote Wolken auf meinem schwarzen Umhang, und wir wollen Rauch mit dem HokageRed clouds on my black cloak, and we want smoke with Hokage
Das Repertoire ist so groß, jeder spielt seine RolleRepertoire is so large, everybody play they part
Denn Madara nennt dich Mörder, als wäre er ein Gläubiger, ohne zu wissen, dass ich das Sagen habe'Cause Madara calling you murderer, being a worshipper not knowing I'm in charge
Oh, du denkst, es ist ein Scherz? Denn das eine Mal, als ich dachte, ich sei verspieltOh, you think it's a farce? 'Cause the one time thinking I'm whimsical
Hinter den Kulissen, und mein Team weiß nicht einmal, was in meinen Chemikalien stecktBehind the scenes, and my team don't even know what's inside of my chemicals
So kalt zu sein, werde gleich entsorgtTo be this cold, about to be disposed
In meinem Taifun für meine KühnheitInside of my typhoon for being bold
Werde bald unter dem Auge des Mondes entblößtAbout to be exposed under the eye of the Moon
Bald.Soon


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rustage y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección