Tradução automática

Nada Vai Calar o meu Louvor
Rute Duarte
Nichts wird mein Lob zum Schweigen bringen
Nada Vai Calar o meu Louvor
Gott, der mich gewählt hat, hat mich befähigtDeus quem me escolheu, me capacitou
Ich werde nicht aufgeben, ich werde siegenNão vou desistir, eu irei vencer
Nichts wird mich daran hindern, zu erobernNada vai me impedir de conquistar
Alles, was für mich vorbereitet istTudo aquilo que pra mim preparado está
Die Hindernisse werde ich überwindenAs barreiras eu irei enfrentar
Denn Gott wird mir helfen, sie zu beseitigenPois Deus vai me ajudar a Derrubar
Ich werde meine Stimme erheben, um zu singenVou erguer minha voz para cantar
Keine Macht des Bösen wird mich zum Schweigen bringenNenhuma força do mal vai me calar
Mit Jesus bin ich mehr als ein SiegerCom Jesus eu sou mais que vencedor
Und nichts wird mein Lob zum Schweigen bringenE Nada vai calar o meu louvor
Ich wurde gesalbt, um Gott zu lobenfui ungida pra louvar a Deus
Ich bin auserwählt, ich bin LeviteSou escolhida sou levita
Ich werde mein ganzes Leben lang lobenLouvarei por toda minha vida
Ich werde Gott mein ganzes Leben lang lobenLouvarei a Deus por toda minha vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rute Duarte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: