Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 197

If I Can't Sell It I'll Sit On It

Ruth Brown

Letra

Si no puedo venderla, me sentaré en ella

If I Can't Sell It I'll Sit On It

Tengo una tienda de muebles de segunda mano y creo que mis precios son justos, por supuesto este tipo realmente barato que conozco
Own a secondhand furniture store and i think my prices are fair, course this real cheap guy i know

Vino en un día. vi esta silla que quería comprar, pero no lo hizo, afirmó que el precio era demasiado alto. así que
Came in one day. saw this chair he wanted to buy, but he wouldn't, claimed the price was too high. so

Miré directamente a los ojos, y esta fue mi respuesta... si no puedo venderla, me sentaré en ella
I looked straight in the eye, and this was my reply... if i can't sell it, i'm gonna sit down on it.

Ahora, cariño, si lo quieres, vas a tener que comprarlo
I ain't gonna give it away. now darling if you want it, you're gonna have to buy it. and i mean just

Lo que digo. Ahora, ¿cómo te gustaría encontrar este waitin en casa para ti todas las noches. sólo se ha usado
What i say. now how would you like to find this waitin at home for you every night. only been used

Una o dos veces, pero sigue siendo agradable y apretado! Whoa... así que si no puedo venderla, voy a seguir sientoen
Once or twice but it's still nice and tight! whoa... so if i can't sell it, i'm gonna keep sittin on

No lo voy a regalar ahora no puedes encontrar un mejor par de piernas en la ciudad y una espalda como esta
It. i ain't gonna give it away. now you can't find a better pair of legs in town and a back like this,

Por eso si no puedo venderlo, me voy a reclinar sobre él. ¿Por qué?
Huh, not for miles around. and that is why if i can't sell it, i'm going to recline upon it. why

¿Debería regalarlo? porque está hecho para la comodidad, construido para el desgaste y el desgarro. ¿Dónde más podría
Should i give it away? because it's made for comfort, built for wear and tear. where else could you

¡Encuentra una silla tan fácil! haa... whoa... si no puedo venderlo, cariño, voy a sentarme en ello
Find such an easy chair! haa... whoa... if i can't sell it, darling i'm gonna sit down on it. i don't

Ver la necesidad de regalarlo. porque es exuberante, lujoso, elegante y travieso. Cariño, un discurso de clase alta
See the need to give it away. because it's lush, plush, slick and sleak. darling, a high class speech

Como esto a cualquier precio es barato! Así que si no puedo venderlo, voy a volver a sentarme en ello. ¿Por qué debería
Like this at any price is cheap! so if i can't sell it, i'm gonna sit back down on it. why should i

¿Dársela? Ahora mira este bonito fondo, ¿no es fácil a la vista, garantizado para soportar cualquier peso
Give it away? now look at this nice bottom, ain't it easy on the eye, guaranteed to support any weight

¡O tamaño! Whoa... si no puedo venderla, sólo voy a seguir sentada en ella. No me pidas que lo regale
Or size! whoa... if i can't sell it, i'm just gonna keep sittin on it. don't ask me to give it away.

Ahora, realmente he tenido mi relleno de gente siempre viniendo por ahí con sus manos sobresalidas, Wantin
Now, i have really had my fill of folks always comin around with their hands stuck out, wantin

Algo, no quiero renunciar a nada. ahora si quieres esto, pon tu mano en tu escondite y dale
Something, don't want to give up nothing. now if you want this, put your hand in your stash and give

Ahora si quieres algo gratis, ve al ejército de salvación, no vengas corriendo a mí
Me some cash. now if you want something for free, go to the salvation army, don't come runnin to me.

Este no es el lugar de San Pablo, este es el lugar de Ruth. Lee mis labios. ¡No hay viajes gratis! y puedes
Now this is not saint paul's place, this is ruth's place. read my lips. no free trips! and you can

Mírame y mira que no he estado hambrientos, ahora tengo unos diamantes que ni siquiera he tomado
Look at me and see i have not been starvin darling. now i have a few diamonds that i haven't even taken

Ahora usted no está recibiendo nada por aquí de forma gratuita. muéstrame el color de su
Off to dust lately. now you are not getting anything around here for free. show me the color of your

Dinero. ¡Adiós!
Money. goodbye!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ruth Brown e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção