Traducción generada automáticamente
(There Ought To Be A) Moonlight Saving Me
Ruth Etting
(Debería haber un) Ahorro de luz de luna para mí
(There Ought To Be A) Moonlight Saving Me
Los pajaritos vuelan con nueva ambiciónBirdies fly with new ambition
la primavera está en su cantospring is in their song
pronto te encontrarás deseandosoon you'll yourself a wishin
que los días no fueran tan largosdays were not so long
Si mi pensamiento no está definidoIf my thought is not defined
escucha mientras expreso lo que piensolisten while I speak my mind
Debería haber un ahorro de luz de lunaThere ought to be a moonlight saving time
para que pueda amar a ese chico míoso I could love that boy of mine
hasta que los pajaritos despierten y cantenuntil the birdies wake and chime
¡Buenos días!Good morning!
Debería haber una ley en el tiempo de trébolesThere ought to be a law in clover time
para mantener esa luna trabajando horas extrasto keep that moon out overtime
para mantener cada camino de amantes en armoníato keep each lover's lane in rhyme
hasta el amanecertill dawning
Más te vale apurarte, apurarte, apurarteYou'd better hurry up, hurry up, hurry up
ponerte ocupado hoyget busy today
más te vale cantar una canción, cantar una canciónyou'd better croon a tune, croon a tune
al hombre en la lunato the man up in the moon
y aquí está lo que digoand here is what I say
Debería haber un ahorro de luz de lunaThere ought a Moonlight savings time
para que pueda amar a ese chico míoso I could love that boy of mine
hasta que los pajaritos despierten y cantenuntil the birdies wake and chime
¡Buenos días!Good morning!
En enero las noches son muy largasIn January the nights are very long
pero está bienbut that's all right
en el feliz junio, llega el tiempo de la luna de mielin happy June, comes the honeymoon time
los días son más largos que la nochedays are longer than the night
En la temporada del amor, la luna es la razónIn love time's season, the moon's the reason
para cada abrazo y besofor every cuddle and kiss
Cuando los días son más largosWhen the days are longer
las noches son más cortasthe nights are shorter
algo debería hacerse al respectosomething should be done about this
Debería haber un ahorro de luz de lunaThere ought to be a moonlight saving time
para hacer que las gloria matutinas trepento make the morning glories climb
una hora más tarde en la vidan hour later on the vine
cada mañanaeach morning
De alguna manera necesitas una lunaYou sort of need a moon
para arrullar y acariciarto bill and coo
un viejo porche traseroan old back porch
una canoa de abedula birch canoe
una lámpara de salón en junio no serviráa parlor lamp in June won't do
te adviertoI'm warning
He escuchado al granjero decirI've heard the farmer say
voy a hacer heno mientras el sol brilla arribaI'll make hay while the sun is shining above
pero cuando el día terminabut when the day is done
y la noche comienzanight begun
puedes preguntarle al hijo del granjeroyou can ask the farmer's son
Es hora de hacer el amorIt's time to make love
Debería haber un ahorro de luz de lunaThere ought to be a moonlight saving time
para que pueda amar a ese chico míoso I could love that boy of mine
hasta que los pajaritos despierten y cantenuntil the birdies wake and chime
¡Buenos días!Good morning!
¡Eso es todo!That's all!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ruth Etting y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: